Translator


"continued" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
continued{adjective}
constante{adj. m/f}
We are grateful for the Parliament's continued support in this delicate area.
Queremos dar las gracias al Parlamento por su constante apoyo en esta área delicada.
In the report that is the case, but this work should be continued very intensively.
En el informe esto es así, pero este trabajo debería ser muy intenso de forma constante.
Only a lasting peace can put an end to the continued suffering of the Afghan people.
Sólo una paz duradera podrá poner fin al constante padecer de la población afgana.
I think that here too, we can look forward to continued good cooperation in future.
Creo que en este sentido también podemos esperar una cooperación positiva e ininterrumpida en el futuro.
In addition, the Tibetan people must be supported in their fight for life and a continued national identity.
Asimismo, hay que respaldar al pueblo tibetano en su lucha por la vida y una identidad nacional ininterrumpida.
Continued implementation of the agreement also applies to the provisions for the promotion of democratic freedom and free speech.
La aplicación ininterrumpida del acuerdo también se aplica a las disposiciones en materia de promoción de las libertades democráticas y la libertad de expresión.
If you're prompted for permission to continue the process, click Continue.
Si te solicitan permiso para continuar el proceso, haz clic en Continuar.
In the meantime, we must continue to work on the legislative programmes.
Mientras tanto nosotros debemos continuar trabajando en los programas legislativos.
All should continue to work closely together with other Arctic stakeholders.
Todos deberían continuar trabajando estrechamente con otras partes interesadas.
To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
Proseguir con las modificaciones sobre la base actual es completamente inaceptable.
We should continue with the efforts to involve those countries more intimately.
Deberíamos proseguir los esfuerzos para lograr una mayor implicación de estos países.
These efforts must therefore continue at European, national and local level.
Por ello, estos esfuerzos deben proseguir a nivel europeo, nacional y local.
alargarse {vb} (reunión, fiesta)
continuarse {vb} [form.]
Efforts must continue in this direction.
Deben continuarse los esfuerzos en este sentido.
In my opinion, the reduction in the number of military systems in the European continent should continue.
A mi juicio, debería continuarse la reducción del número de sistemas militares en el continente europeo.
The Commission says that the Community's agricultural statistics should continue to be adapted in the years 2000-2002.
La Comisión dice que la adaptación del material estadístico agrario comunitario debe continuarse durante el período 2000-2002.
We need to continue to strengthen the administrative capacity of these countries.
Es necesario seguir reforzando la capacidad administrativa de estos países.
It is precisely because they are difficult that we must continue to show solidarity.
Y precisamente porque son difíciles, tenemos que seguir mostrándonos solidarios.
media, the Church must continue, in spite of the many difficulties involved, to
a pesar de las numerosas dificultades encontradas, debe seguir desarrollando,
We will undoubtedly have reason to continue our debate on aquaculture in future.
Sin duda tenemos motivos para seguir con nuestro debate sobre la acuicultura en el futuro.
. – The aim of this proposal is to continue the Content programme on digital content.
. – El objetivo de esta propuesta es seguir con el programa Content sobre contenido digital.
The European Union cannot continue to turn a blind eye to this as if nothing were happening.
Y la Unión Europea no puede seguir con esta ceguera cómplice, como si no pasara nada.
We will undoubtedly have reason to continue our debate on aquaculture in future.
Sin duda tenemos motivos para seguir con nuestro debate sobre la acuicultura en el futuro.
. – The aim of this proposal is to continue the Content programme on digital content.
. – El objetivo de esta propuesta es seguir con el programa Content sobre contenido digital.
The European Union cannot continue to turn a blind eye to this as if nothing were happening.
Y la Unión Europea no puede seguir con esta ceguera cómplice, como si no pasara nada.
I do not want to continue the debate unnecessarily and I fully appreciate the difficulty.
No quiero prolongar el debate innecesariamente y comprendo perfectamente la dificultad.
We must make it clear to the Russians that this cannot continue.
Hemos de dejar claro a los rusos que la situación no se puede prolongar.
The Community will have to continue its efforts to contribute to the eradication of this blight.
La Comunidad habrá de prolongar sus esfuerzos para contribuir a la erradicación de esta lacra.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "continued" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Inequalities have continued to increase there as they have in our own countries.
Las desigualdades no han dejado de aumentar, tanto allí como entre nosotros.
This is also why we are providing continued assistance to the Saharawi refugees.
De ahí que también prestemos una ayuda continua a los refugiados saharauis.
I welcome the continued support for the special programme for Northern Ireland.
Acojo con beneplácito el continuo apoyo al programa especial para Irlanda del Norte.
Neither was the terrorism which continued for decades in Northern Ireland.
Tampoco lo era el terrorismo que persistió durante décadas en Irlanda del Norte.
I wish to conclude by sincerely wishing her success in her continued work.
Quiero concluir deseándole con franqueza que tenga éxito en su próximo trabajo.
The continued construction of 'Fortress Europe' must cease as soon as possible.
Debe interrumpirse lo antes posible esa continua construcción de la "Fortaleza Europa".
Of course we will not stop conducting our other activities; they will be continued.
Evidentemente, no descuidaremos las demás actividades, sino que vamos a continuarlas.
Therefore, we are looking forward to continued dialogue and your constructive support.
Por lo tanto, esperamos mantener el diálogo y el apoyo constructivo del Parlamento.
We believe that the peace process is now at risk - it must be continued.
Pensamos que el proceso de paz está en peligro -y debe llevarse a buen término.
What was begun in Lisbon and announced in Nice was not continued in Stockholm.
Los pasos iniciados en Lisboa y anunciados en Niza no tuvieron continuidad en Estocolmo.
Action must be taken against the continued practice of female genital mutilation.
Se debe actuar contra la práctica habitual de la ablación del clítoris.
Only continued and strengthened isolation can bring change in due course.
Solo un aislamiento continuo y reforzado podrá traer el cambio en el futuro.
Taking for granted the continued validity of the principles and insights of
Estimando que los principios y las ideas de estos documentos conciliares y
The debate on Mr Whitehead's report will be continued this afternoon at 15.00 hours.
El debate sobre el informe del Sr. Whitehead se reanudará esta tarde a las 15.00 horas.
Thank you very much, and I wish you much continued success in the home straight.
Muchas gracias y le deseo mucho éxito en la recta final del proceso.
This trend is continued by the current proposal for the rapid reaction facility.
Esta tendencia se mantiene en la presente propuesta sobre el Dispositivo de Reacción Rápida.
I would also like to stress the Commission's continued commitment to the Malagasy people.
Asimismo, quisiera destacar el continuo compromiso de la Comisión con los malgaches.
Is it intended to justify continued subsidies?
¿Qué tipo de razonamiento es ése?, ¿pretende justificar la continuidad de las subvenciones?
The Commission's White Paper is a good point of departure for continued work on the strategy.
El Libro Blanco de la Comisión es un buen punto de partida para esta estrategia.
So I can assure you that this problem will be given regular and continued attention.
Puedo pues prometerle que el Consejo se va a ocupar regular y continuamente del problema.