Translator


"consistent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consistent{adjective}
coherente{adj. m/f}
Consistent application of such a principle is, of course, unthinkable.
Por supuesto, la aplicación coherente de semejante principio es impensable.
It is now crucial that the Commission be consistent in following up the issue.
Ahora es fundamental que la Comisión sea coherente en el seguimiento de este asunto.
In order to be consistent, the European Union must establish such methods.
La Unión Europea, para ser coherente, debe establecer dichos métodos.
sistemático{adj. m}
In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
En todas estas áreas, este Parlamento nos ha dado su apoyo sistemático.
We will, of course, be consistent in moving this issue forward.
Sin duda impulsaremos esta cuestión de modo sistemático.
I am deeply conscious of the consistent support of Parliament across a range of issues on our agenda.
Soy plenamente consciente de apoyo sistemático del Parlamento en numerosas cuestiones de nuestra agenda.
consecuente{adj. m/f}
This consistent directive is an important step towards doing this.
Por ello, esta consecuente directiva supone un paso importante en este sentido.
On this issue a precise, specific and consistent commitment is needed.
En este campo se necesita un compromiso preciso, específico y consecuente.
We need a consistent policy that is credible and predictable.
Se necesita una política consecuente, que tenga credibilidad y que sea previsible.
There was no consistent evidence of efficacy using objective outcomes.
No hubo evidencia consistente sobre la eficacia al utilizar resultados objetivos.
No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.
No, sería necesario actuar de un modo mucho más consistente en este aspecto.
I believe we are sending the message of a firm and consistent policy.
Considero que estamos enviando un mensaje de una política firme y consistente.
constante{adj. m/f}
That has led to confusion and a consistent postponement of deadlines.
Esto ha provocado confusión y un constante aplazamiento de los plazos definitivos.
We need to be assured that consistent under-performance must lead to dismissal.
Debemos tener la seguridad de que un rendimiento deficiente constante conduce al despido.
That has been our consistent position and we will maintain it.
Esa ha sido nuestra posición constante y vamos a mantenerla.
A codec can consist of two components: An encoder and a decoder.
Un códec puede consistir de dos componentes: un codificador y un descodificador.
It could also consist of other forms of commercial compensation from their investments.
La misma podría igualmente consistir en otras formas de compensación comercial de sus inversiones.
This common project must consist of collective dialogue, based on parity and co-management.
Este proyecto común debe consistir en un diálogo colectivo basado en la paridad y la cogestión.
Computer names cannot consist entirely of numbers, nor can they contain spaces.
Los nombres de los equipos no pueden constar sólo de números ni pueden incluir espacios.
Each stack must consist of a single suit, and start with an ace.
Cada pila debe constar de un solo palo, empezando por el as.
The work on this problem must consist of two elements.
Los trabajos deben constar de dos elementos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consistent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consistent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, what we do must also be consistent with cooperation for development.
Aunque también resulta necesaria la coherencia en materia de ayuda al desarrollo.
I think that that would be consistent with the democracy we practise in this Chamber.
Me parece que tal cosa sería compatible con nuestra democracia en esta Asamblea.
opinion on the basis of a mentality-mistakenly held to be consistent with the
legitimación en la opinión pública procede de una mentalidad —equivocadamente
It is also important that we have found consistent criteria for measurements.
Es también importante que hayamos encontrado criterios uniformes para las mediciones.
Amendment No 1 is therefore consistent with the Commission's thinking and we accept it.
Así, pues, la enmienda 1 responde a la concepción de la Comisión y será aceptada.
The Union can best achieve results by being consistent, decisive and transparent.
Antes bien, la Unión logrará la mayor eficacia con coherencia, energía y transparencia.
Let them join forces with the consistent class movement in order to change this policy.
Que unan sus fuerzas con el fuerte movimiento de clase para cambiar esta política.
As I say, I do not suspect your intentions, but I do feel that we must be consistent.
No sospecho de sus intenciones, pero constato que hay que dar muestra de coherencia.
Let us emphasise constantly the importance of consistent implementation.
Hagamos hincapié constantemente en la importancia de una aplicación armonizada.
Coordinated, consistent action is needed in order for prices to remain manageable.
Es precisa una acción coordinada para que los precios se mantengan a un nivel razonable.
This House has been consistent in its support for and action in defence of those people.
Esta Asamblea ha apoyado insistentemente y defendido activamente a estas personas.
That enables me to be consistent from show to show, which is important for eTown.”
Esto me da coherencia entre programas, lo que es importante para eTown”.
This Commission proposal is consistent with that and we shall support it.
La propuesta de la Comisión se ajusta a este desarrollo y cuenta con nuestro apoyo.
There have been consistent demands from the European Union side in discussions with Japan.
La parte europea ha pedido constantemente la apertura de negociaciones con Japón.
We must make sure that these are consistent across the European Union.
Debemos asegurarnos de que esas normas son las mismas en toda la Unión Europea.
We have long been aware of the need for a consistent reorganization of energy consumption.
Sabemos desde hace tiempo que es necesario reestructurar el consumo de energía.
The Union managed to appear consistent to the outside world, as visible responsibility.
En esta tarea visible, la Unión logró actuar de manera uniforme hacia fuera.
I hope it will adopt the same consistent and decisive approach in Johannesburg.
Espero que vuelva a hacerlo en Johannesburgo, con la misma coherencia y el mismo dinamismo.
Legislation should be introduced in Iran that is consistent with international law.
Irán debe adoptar legislación compatible con el Derecho internacional.
This is not consistent with this common position which we are deciding on.
Esto no está en conformidad con la posición común que estamos debatiendo.