Translator
"broadly" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"broadly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is something that broadly reflects the position of our Economic Committee.
Refleja ampliamente la posición de nuestra Comisión de Asuntos Económicos.
It broadly supports the suggestions set out in the Commission's communication.
Apoya ampliamente las sugerencias establecidas en la comunicación de la Comisión.
I am pleased to note that Parliament is broadly in agreement with our thinking.
Me complace comprobar que el Parlamento está ampliamente de acuerdo con nuestra idea.
That should not, however, stand in the way of Europe fighting for as broad an interpretation as possible of what constitutes an anti-personnel mine.
Pero esto no debe impedir a Europa luchar por una interpretación lo más amplia posible de lo que constituye una mina antipersona.
broad(also: all-round, ample, broad-based, broad-ranging)
in a broad sense as a foreshadowing of the mystery of the nuptial union, in the
sacramentalidad", en sentido amplio, como signo preanunciador del misterio
Finally, the broad framework of the principle of subsidiarity would be respected.
Por último, se respetaría el amplio marco del principio de subsidiariedad.
I believe that there is also very broad consensus on this in Parliament.
Me parece que en el Parlamento existe también un consenso muy amplio al respecto.
A broad-band European intelligent network is a project of urgency.
La creación de una red inteligente europea de banda ancha constituye un proyecto urgente.
Countries like Poland have unused broad gauge track.
Países como Polonia cuentan con tramos de via ancha sin utilizar.
Buzzwords such as broad-band networks, ISDN, Internet, Intranet, telematics in communications, etc., are commonplace now.
Palabras como redes de banda ancha, IDSN, Internet, Intranet, telemática en el tráfico, etc, acuñan actualmente el paisaje.
I welcome that responsibility and have broad shoulders.
Acojo con satisfacción esta responsabilidad y tengo las espaldas anchas.
Countries like Poland have unused broad gauge track.
Países como Polonia cuentan con tramos de via ancha sin utilizar.
A broad-band European intelligent network is a project of urgency.
La creación de una red inteligente europea de banda ancha constituye un proyecto urgente.
To put it another way: the disabled must travel along the broad avenues, and not be diverted off into side streets and blind alleys.
En otras palabras, las personas con minusvalía se moverán por los bulevares anchos y no serán relegadas a las calles secundarias o sin salida.
It might be more expensive than the Commission initially expects, but our shoulders must be broad enough to carry the burden.
Puede resultar más caro de lo que la Comisión supone en un primer momento, sin embargo, nuestros hombros han de ser lo suficientemente anchos para llevar las cargas.
How can we make contact with broad swathes of the population?
¿Cómo podemos establecer contacto con amplios sectores de la población?
If we include broad areas, it undoubtedly leads to endless debate.
Si incluimos amplios sectores ello conduciría, de hecho, a un debate interminable.
Mr President, I join with my colleagues in their broad support for the concept of enlargement.
Señor Presidente, me sumo a mis colegas que han apoyado en términos amplios el concepto de la ampliación.
Should it be interpreted in a broader or a narrower sense?
¿Acaso hay que interpretarlo en sentido lato o en sentido estricto?
Against this broad satisfaction, there are, of course, some points of concern.
Frente a estas numerosas causas de satisfacción, hay, evidentemente, algunas cuestiones inquietantes.
By means of the numerous joint motions and 22 compromises, we achieved a broad consensus.
Por medio de las numerosas propuestas conjuntas y los 22 compromisos, hemos logrado un amplio consenso.
On the other hand, this is a budget that accumulates and attracts broad cooperation from all countries.
Por otra parte, se trata de un presupuesto que acumula y atrae numerosas colaboraciones de todos los países.
If its remit is too broad, the force of the group will be lessened.
Porque si trazamos un perfil demasiado general, la fuerza del grupo se mermará.
It is an ambitious, wasteful and perhaps overly broad strategy.
Es una estrategia ambiciosa, derrochadora y quizás demasiado general.
It is our job to set a broad legislative framework in the public interest.
Nuestro trabajo consiste en elaborar un marco legislativo amplio a favor del interés general.
I shall start with the broad document which has been produced by the Commission this morning.
Empezaré por el extenso documento que ha presentado la Comisión esta mañana.
The strong, broad-based peace camp there has not disappeared, but it has been reduced.
El fuerte y extenso campamento de la paz de aquel país no ha desaparecido, pero se ha reducido.
By this I mean that our workload is really quite broad. It is not just attendance at committees or plenary.
Con esto quiero decir que nuestro volumen de trabajo es bastante extenso, no se trata solo de un par de asistencias a las comisiones o al pleno.
It must be founded upon common values and have broad political support.
Nuestros valores comunes deben ser su fundamento y tiene que contar con vasto apoyo político.
Directive 2000/43 is an important instrument with a broad scope for application.
La Directiva 2000/43 es un importante instrumento con un vasto campo de aplicación.
First, the Union will operate within a broader field of activity than at present.
Primero, el campo de acción de la Unión será más vasto que el de hoy.
broad(also: free, unclouded, uncluttered, unobstructed)
he was wearing a broad smile
sonreía de oreja a oreja
The Liberal Group supports it and we support the broad sweep of the Budget Committee's amendments.
El Grupo Liberal lo apoya y apoyamos la amplitud de objetivos de las enmiendas de la Comisión de Presupuestos.
The Group of the European Liberal Democrat and Reform Party supports the broad condemnation in this Parliament of the nuclear tests by India and Pakistan.
El grupo liberal apoya la extensa condena, que ha hecho esta Asamblea, a las pruebas nucleares de India y Pakistán.
I am therefore hoping for broad support for the Liberal amendments which deal specifically with the issues of transparency and public access to documentation.
Por eso espero que las enmiendas liberales que atañen a la apertura y la transparencia obtengan amplio respaldo.
I hope that this will also result in clear, broad, joint decisions.
Espero que esto también se traduzca en decisiones claras, amplias y conjuntas.
The priority task is to create a clear and sufficiently broad legal status for trainees and volunteers.
Ante todo se debe establecer un estatuto jurídico claro y lo suficientemente amplio para los aprendices y los voluntarios.
Europe must lay down broad policy lines, and they must be clear.
Europa debe establecer líneas políticas generales y deben ser claras.
It is not enough to talk in broad terms about the competitiveness of the Union.
No basta con hablar a grandes rasgos de la competitividad de la Unión.
In a broad sense, that aspect is education.
¡No basta con un uno por ciento!
And if this is not possible with a pure and simple disregard for national sovereignty, we should learn to take a broader view.
Y si no basta con una soberanía nacional estrictamente separada tendremos que aprender a ampliar nuestro campo de visión.
For six months, you must forget your own political membership and hold a broad dialogue.
Durante seis meses, debe usted olvidarse de su pertenencia política y mantener un diálogo abierto.
It means holding a broad, public, open debate.
Esto incluye el desarrollo de un amplio debate público y abierto.
As we negotiate a new global agreement with Russia, this broad spread of issues must be maintained.
Mientras negociamos un nuevo acuerdo global con Rusia, debemos mantener abierto este amplio abanico de cuestiones.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "broadly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broadly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us support it as broadly as possible and get down to work to implement it.
Concedámosle el mayor apoyo posible y pongámonos a trabajar para aplicarlo.
The idea of a flat rate throughout the European Union is broadly opposed.
Existe una gran oposición a la idea de un pago único para toda la Unión Europea.
Turning to the van den Burg report, the Commission broadly welcomes this report.
Respecto al informe van den Burg, la Comisión lo acoge muy positivamente.
The Council's common position is broadly in line with this amended proposal.
La Posición Común del Consejo se ajusta mucho a esta propuesta modificada.
The report broadly endorses the approach set out by the Commission in its communication.
El informe apoya plenamente el enfoque adoptado por la Comisión en su comunicación.
I am broadly in agreement with what Mr Rothley said on these points.
En gran medida estoy de acuerdo con lo que dijo el Sr. Rothley en estos puntos.
In my opinion, the broadly understood concept of decarbonisation is a great threat.
En mi opinión el tan extendido concepto de la descarbonización constituye una gran amenaza.
Theissues are broadly classified under goods, intellectual property and services.
Los temas están clasificados en tres categorías: mercancías, propiedad intelectual y servicios.
Mr President, we can broadly support Mrs Gill's thorough report.
Señor Presidente, podemos apoyar el informe de la Sra. Gill en sus grandes líneas.
I ask you, tomorrow, to vote very broadly in favour of this text.
Les pido que mañana voten de manera generalizada a favor del presente texto.
I look forward to broadly based cooperation in this Parliament.
Espero con ilusión que este Parlamento colabore estrechamente en esta materia.
In terms of objectives, this resolution broadly resembles the proposal now on the table.
Una resolución que se parece a la que tenemos ante nosotros en lo que respecta a su alcance.
The Commission made proposals that were broadly accepted by the Council.
La Comisión ha presentado propuestas cuyas grandes líneas han sido aceptadas por el Consejo.
This own-initiative report, which I believe is broadly to be welcomed, is, therefore, important.
Por ello, este informe de propia iniciativa, que creo es muy positivo, es importante.
It broadly agrees both with the Commission's analysis of the situation and with its conclusions.
Está conforme tanto con el análisis como también con las conclusiones de la Comisión.
Mr President, the Commission broadly shares the views expressed by Mr Vondra.
Señor Presidente, la Comisión comparte en gran medida las opiniones expresadas por el señor Vondra.
The compromise finally reached by the Council is, broadly speaking, in line with Parliament's stance.
El acuerdo final del Consejo coincide con la línea adoptada por el Parlamento.
From it I conclude that Parliament is broadly in support of the new Lisbon Strategy.
Han respondido ustedes positivamente a la petición que les hice esta mañana al comienzo del debate.
Another is that we need to tackle consumer complaints more, and more broadly.
Otro es que necesitamos afrontar en mayor medida y con mayor amplitud las quejas de los consumidores.
The programme in question is geared broadly to two areas of action.
El programa en cuestión se centra a grandes rasgos en los dos siguientes ámbitos de acción.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar