Translator


"varied" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"varied" in Spanish
to vary{transitive verb}
to vary{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
varied{adjective}
vario{adj. m}
The effect of HBOT varied with different fractionation schemes.
El efecto de oxígeno hiperbárico varió con los diferentes planes de fraccionamiento.
Similarly, increases varied according to implementation sector.
Asimismo, el incremento varió según el sector de aplicación.
Background maintenance therapy varied across the trials.
El tratamiento de mantenimiento de base varió entre los ensayos.
diversa{adj. f}
Ecological taxation in Member States is very varied.
La fiscalidad medioambiental en los Estados miembros es muy diversa.
Europe is the cradle of an exceptionally rich and varied culture.
Europa es la cuna de una cultura excepcionalmente rica y diversa.
The recommendations, as we have read in the report, are of a very varied nature, Madam President.
Las recomendaciones, según hemos leído en el informe, son de naturaleza muy diversa, señora Presidenta.
diverso{adj. m}
It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.
No tendré esa pretensión, puesto que el género masculino es muy diverso, y no es un género particular.
It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.
(FR) No tendré esa pretensión, puesto que el género masculino es muy diverso, y no es un género particular.
new and varied forms of association that went beyond the categories of the
laicos en la vida eclesial, las nuevas y diversas modalidades asociativas
variado{adj.}
The debate has been full of ideas and very varied, and a number of aspects have been aired.
El debate ha sido muy rico en ideas, muy variado y en él se han planteado múltiples aspectos.
However, it is a very varied subject.
No obstante, es un tema muy variado.
The subject matter is vast and varied.
El tema en cuestión es amplio y variado.
Judgments must not be allowed to vary according to the authority making it.
Una resolución no puede variar según la naturaleza de la autoridad que la adopte.
The options listed in this wizard vary depending on the key selected.
Las opciones que aparecen en el asistente pueden variar según la tecla seleccionada.
It is obvious that the delivery costs can therefore vary considerably.
Por lo tanto, resulta obvio que los costes de entrega pueden variar considerablemente.
Taste and morality can vary and I do not think we can impose them uniformly from the EU.
El gusto y la moralidad pueden cambiar y no creo que desde la UE podamos imponer nada al respecto.
Economic, demographic and labour market traditions vary.
La economía, la demografía y el mercado laboral cambian.
(HU) Mr President, opinions vary as to what extent mankind influences climate change.
(HU) Señor Presidente, las opiniones sobre la influencia de la humanidad en el cambio climático son variadas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "varied":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "varied" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Use may be incorrect and therefore the sources of risk may be many and varied.
El primero, el valor límite de exposición por encima del cual no está permitido trabajar.
That also means that today's decision will have a very varied impact.
Al mismo tiempo, esto hace que la resolución de hoy tenga alcances muy distintos.
We have varied legislation in the Member States, which cannot be compared.
Tenemos en los Estados miembros una legislación diferente que no puede compararse entre sí.
Side effects were reported with antibiotics and they varied from one antibiotic to another.
No hubo pruebas suficientes para decidir si es beneficioso tratar los contactos sanos.
But how can we be competitive if conditions are so varied worldwide?
¿Cómo se puede ser competitivo si las condiciones son tan diferentes en todo el mundo?
embraced their needs; it has given rise to the most varied forms of
ha hecho cargo de sus necesidades, suscitando distintas obras al servicio
Trials of chitosan to date have varied considerably in terms of quality.
Los ensayos de quitosán hasta la fecha han diferido considerablemente en cuanto a la calidad.
There is no need for me to dwell on the many other varied uses of wood.
No necesito referirme a las otras muchas posibilidades de la madera.
What Switzerland lacks in size, it more than makes up for with a highly varied landscape.
Suiza es un país con una gran diversidad geográfica y paisajística.
The trials involved over 10,000 women, but trial quality varied.
Los ensayos incluyen más de 10.000 mujeres, pero la calidad de los ensayos es variable.
It transpired that legislation varied considerably between individual countries.
Las normas son muy diferentes en los distintos países.
These actions are becoming more and more varied and the number of actors is also increasing.
Las formas de intervención aumentan así como el número de actores.
Until now, national legislation has varied widely, as Mrs Angelilli has explained.
Hasta ahora, las legislaciones nacionales han discrepado ampliamente, como ha explicado la Sra. Angelilli.
Duration of immunotherapy varied from three days to three years.
La duración de la inmunoterapia osciló entre tres días y tres años.
The problems are many and varied and the solutions will be too.
Un hecho resalta de esa lectura, la complejidad de los problemas y de las soluciones que éstos exigen.
In this respect I believe the performance of the applicant countries remains very varied.
Pues en este último terreno, me parece que las prestaciones de los países candidatos son muy dispares.
The results have been varied, with some positive aspects but with many other negative aspects.
Los resultados han sido moderados, con algunos aspectos positivos pero con muchos otros negativos.
However, so far, the rate of digitisation has varied considerably between the Member States.
Sin embargo, hasta ahora, la tasa de digitalización ha sido muy desigual entre los Estados miembros.
Farmers in the European Union also want to grow many varied types of crops.
Los agricultores de la Unión Europea desean también cultivar muchos tipos de productos agrícolas distintos.
To employees, it means more varied and exciting work and slightly more fringe benefits.
El asalariado logra un trabajo más instructivo y apasionante además de unos cuantos beneficios en especie.