Translator


"barbarous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"barbarous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
barbarous{adjective}
bárbaro{adj.}
This is one of the dramatic and barbarous aspects of the dramatic, barbarous ritual of the death penalty.
Éste es unos de los dramáticos y bárbaros aspectos del dramático y bárbaro rito de la pena de muerte.
It is strange that the international community can do nothing to get rid of this barbarous regime.
Es extraño que la comunidad internacional no pueda hacer nada por deshacerse de este régimen bárbaro.
This barbarous and, at the same time, grotesque regime must be contained.
Hay que poner coto a este régimen a la vez bárbaro y grotesco.
brutal{adj.}
There is nothing more barbarous or mindless than the intentional killing of defenceless mothers and children.
No existe nada más brutal y salvaje que el asesinato deliberado de madres e hijos indefensos.
Over recent years Europe has been outraged by this barbarous treatment of animals for slaughter.
Europa se ha visto conmocionada en los últimos tiempos por el brutal trato que se depara a los animales de matadero.
Accidents at work are the heavy price the working class is made to pay, within the scope of the barbarous spread of capitalism, all for the sake of profit.
Los accidentes de trabajo son el elevado precio que la clase trabajadora tiene que pagar dentro del ámbito de la brutal expansión del capitalismo; y todo por el beneficio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "barbarous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barbarous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We could spend days discussing the causes of these barbarous acts.
Podríamos disertar días enteros sobre las causas de estos actos de barbarie.
In the case of Joseph O'Dell, an honorary citizen of Palermo, the situation is even more barbarous.
En el caso de Joseph O'Dell, ciudadano honorario de Palermo, la situación es aún más atroz.
But above all we have a pressing duty to do everything within our power to put an end to these barbarous acts.
Pero, ante todo, tenemos el deber imperioso de hacer todo lo posible para poner fin a estos actos de barbarie.
The conflict in the area is the most cruel and barbarous to have occurred since the end of the Second World War.
El conflicto en la zona es el más cruel y salvaje que haya tenido lugar desde el fin de la Segunda Guerra Mundial.
My group would similarly like to express its indignation at and vigorous condemnation of these barbarous acts.
Al igual que han hecho otros, mi Grupo expresa su indignación y condena con la mayor firmeza estos actos de barbarie.
. - (IT) The Western Balkans region has for years been the scene of the most barbarous massacres in Europe.
por escrito. - (IT) Durante años, la región de los Balcanes Occidentales ha sido el escenario de las más atroces masacres en Europa.
The death penalty is barbarous.
La pena de muerte es la barbarie.
Or on the cruel implementation of the Islamic barbarous law in countries such as Saudi Arabia or on the crimes of the Khmer Rouge?
¿O sobre la cruel aplicación de la terrible ley islámica en países como Arabia Saudita o sobre los crímenes del jemeres rojos?
I think I can tell you: it created a savage and barbarous capitalism in that country, which has incited its citizens to rebellion.
Creo que se puede afirmar que hemos creado en ese país un capitalismo salvaje, que ha llevado a sus ciudadanos a la insurrección.
There is no serious condemnation of the barbarous persecution and crimes committed by the Turkish authorities against the Kurdish population.
No se condena en serio la terrible persecución ni los crímenes cometidos por las autoridades turcas contra la población kurda.
Regardless of its formulation, I shall be voting for this resolution which demands the abolition of that barbarous punishment, the death penalty.
Más allá de su formulación, votaré a favor de la resolución que exige la abolición de esta pena incivilizada, como es la pena de muerte.
The Union will stand alongside the United States to bring to justice the perpetrators of these barbarous acts, together with their sponsors and accomplices, and to ensure that they are punished.
Por eso, ayudará a los Estados Unidos a enjuiciar y sancionar a los responsables y a los cómplices de tamaña barbarie.
I call on the government of Somalia to put an end to this barbarous practice, to mete out an exemplary punishment to the perpetrators and to rehabilitate Aisha.
Pido al Gobierno de Somalia que ponga fin a esta práctica salvaje, que imponga un castigo ejemplar a los autores del crimen y que restaure el honor de Aisha.
On various occasions Parliament has expressed its abhorrence of these barbarous acts, notably by its resolution last month, on 19 February 1998.
Nuestro Parlamento se ha pronunciado en distintas ocasiones en contra de estos actos de barbarie, en particular en su resolución del mes pasado, con fecha de 19 de febrero de 1998.
After the systematic human rights violations of communist regimes, including barbarous abortion practices, she should be ashamed of such an ignominious slur.
Tras la violación sistemática de los derechos humanos por los regímenes comunistas, incluyendo las terribles prácticas de aborto, debe sentir una profunda vergüenza ante tal infame difamación.
It is, however, regrettable that a civilized country such as the United States, one of the major world powers, should continue to pursue such a barbarous practice as the death penalty.
Pero es de lamentar que un país civilizado como los Estados Unidos, uno de los principales poderes del mundo, continúe practicando una barbarie como la pena de muerte.
For Mr Rumsfeld, the American Secretary for Defence, to describe it - as he did yesterday - as a humanitarian act, is something I can regard only as cynicism of a fairly barbarous kind.
El Sr. Rumsfeld, Secretario de Defensa de los Estados Unidos, la ha descrito -lo hizo ayer- como un acto humanitario, una declaración que me parece de un cinismo inhumano.
There are a number of weapons at our disposal in the fight against these barbarous acts: draconian legislative measures, zero tolerance, listening to the victims and awareness-raising campaigns.
Para luchar contra esta barbarie, hay varias armas: un arsenal legislativo draconiano, tolerancia cero, prestar atención a las víctimas y campañas de sensibilización.
Nobody is asking for a squaring of accounts, only that those who committed those barbarous deeds should be tried subject to guarantees - which their victims did not have - and should be sentenced.
Nadie quiere un ajuste de cuentas, sólo que quienes cometieron aquellas barbaridades sean juzgados con garantías -las que no tuvieron sus víctimas- y que sean condenados.