Translator


"bendito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bendito" in English
bendito{adjective masculine}
bendecir{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bendito{masculine}
bendito{adjective masculine}
blessed{adj.}
Nigeria y celebrar en este país bendito la beatificación del
return to Nigeria and to celebrate in this blessed land the Beatification of
Por todo ello, ¡bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo!
For all of this, blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ!
«¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu seno!» (Lc 1, 42).
“Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb” (Lk 1:42); with these words Elizabeth greets Mary.
bendito{adjective}
holy{adj.} (sacred, sanctified)
blasted{adj.} [coll.]
damned{adj.} [coll.]
Nosotros debemos simplemente« bendecir» -aunque sea una palabra muy clásica- sus actuaciones.
We must simply 'bless ' - to use a very classical term - their actions.
Nosotros debemos simplemente «bendecir» -aunque sea una palabra muy clásica- sus actuaciones.
We must simply 'bless' - to use a very classical term - their actions.
El Señor bendice a su pueblo con la paz» (Sal 29, 11). Dios bendiga a Nigeria.
May the Lord bless his people with peace!" (Ps 29:11).
Con profunda gratitud alabo a la divina Providencia por haberme concedido la gracia de volver a vosotros y pisar una vez más esta tierra bendita.
With profound gratitude I praise Divine Providence for granting me the grace of returning to you and of setting foot once more on this blessed land!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bendito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por todo ello, ¡bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo!
For all of this, blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ!
Nigeria y celebrar en este país bendito la beatificación del
return to Nigeria and to celebrate in this blessed land the Beatification of
Bendito Aquel en cuya mano está toda la soberanía, pues sólo Él tiene poder para disponer cualquier cosa:
Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and He has power to do all things,
¡Bendito sea el nombre de tu Sustentador, pleno de majestad y gloria!
Blessed be the name of your Lord, Mighty and Glorious!
es el momento bendito de la «plenitud de los tiempos» (Ga 4,
Jn 2:4; 13:1), which is the blessed "fullness of time" (cf.
« llena de Espíritu Santo », a su vez saluda a María en alta voz: « Bendita tú entre las mujeres y bendito el
also the point of departure from which her whole "journey towards
bendito sea el fruto de tu vientre
blessed is the fruit of thy womb
Bendito Aquel que, si quiere, te dará algo mejor que eso [de lo que hablan] --jardines por los que corren arroyos-- y dispondrá para ti mansiones [de felicidad en la Otra Vida].
See how they coin similitudes for you, so that they are all astray and cannot find a way!
Bendito Aquel que ha hecho descender, gradualmente, sobre Su siervo el criterio por el que discernir lo verdadero de lo falso, para que sirva de advertencia a todo el mundo:
Verily, to Allah belongs all that is in the heavens and the earth.
dormir como un bendito
to sleep like a baby
¡Por Dios bendito!
Goodness gracious me!
¡bendito sea Dios!
God Almighty!
¡bendito sea Dios!
thank God!
Bendito sea Dios, que «es amor», por todos los frutos de esta santidad, por todos los dones del Espíritu durante este milenio que está a punto de terminar.
Blessed be God who “is love” for all the fruits of this holiness, for all the gifts of the Spirit of this millennium which is drawing to an end.
[Bendito] Aquel que ha creado siete cielos en perfecta armonía entre sí: no hallarás el menor fallo en la creación del Más Misericordioso.
Who created the seven heavens one above the other in harmony; you see no incongruity in the creation of the Beneficent Allah; then look again, can you see any flaw?
Experimento una gran alegría y gratitud por haber podido volver a Nigeria y celebrar en este país bendito la beatificación del padre Cipriano Miguel Iwene Tansi.
I cannot adequately express my joy and gratitude at having been able to return to Nigeria and to celebrate in this blessed land the Beatification of Father Cyprian Michael Iwene Tansi.
¡Bendito seas, Padre, porque revelas a la gente sencilla la sabiduría divina y misteriosa, que ha permanecido oculta, y has predestinado antes de los siglos para nuestra gloria!
Blessed are you, Father, because you have revealed a secret and hidden wisdom of God, which you decreed before the ages for our glorification (cf. 1 Cor 2:7)!
¡Y bendito Aquel de quien es el dominio sobre los cielos y la tierra y todo lo que hay entre ellos, en quien reside el conocimiento de la Última Hora, y a quien seréis devueltos todos vosotros!
And blessed is He Whose is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them, and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him shall you be returned.