Translator


"praise" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
praise{noun}
I also wish to praise this initiative by Denmark, which seeks to ensure that a Framework Decision on combating serious environmental crime is approved.
Y quisiera también elogiar esta iniciativa de Dinamarca que tiene por objeto la aprobación de una decisión-marco en materia de lucha contra los delitos graves que afectan el medio ambiente.
The resolution praises the fine results achieved by Croatia in 2008 in passing laws and carrying out the reforms necessary for obtaining EU membership.
La resolución elogia los buenos resultados logrados por Croacia en 2008 en la aprobación de leyes y llevando a cabo las reformas necesarias para conseguir la adhesión a la UE.
(FR) Madam President, I would like to welcome the discussion and the adoption of this European private company statute and I would like in particular to praise our rapporteur, Mr Lehne.
(FR) Señora Presidenta, me gustaría agradecer esta discusión y la aprobación de esta ley europea sobre la empresa privada y me gustaría en particular elogiar a nuestro ponente, el señor Lehne.
There is particular praise for the reform programme set in motion last year.
Es una alabanza especial al programa de reforma puesto en marcha el año pasado.
Exhortation to the Praise of God …Let every spirit praise the Lord.
Exhortación a la alabanza a Dios …Todo ser viviente alabe al Señor.
Their life, given wholly and in full freedom to the service of God's praise (cf.
Su existencia, totalmente entregada al servicio de la alabanza divina en la gratuidad plena (cf.
Mr President, I want to start with a word of praise for the Commission.
. – Señor Presidente, quiero empezar con palabras de elogio para la Comisión.
I think this deserves praise and that the House should applaud those concerned.
Creo que esto merece el elogio y también el aplauso de la Asamblea para nuestro personal.
And thank you also for your words of praise for the Slovenian Presidency.
Y gracias también por sus palabras de elogio hacia la Presidencia eslovena.
apapachos{noun} [Mex.] [coll.] (alabanzas)
aplauso{m} (elogio)
The Commission deserves praise for the strategy document that it has presented to us.
La Comisión merece un aplauso por el documento de estrategia que nos ha presentado.
I think this deserves praise and that the House should applaud those concerned.
Creo que esto merece el elogio y también el aplauso de la Asamblea para nuestro personal.
Praise is obviously in order.
Esto merece desde luego un aplauso.
praise but, as it were, of permission or tolerance.
no hay propiamente palabras de encomio, sino como de permisión, de
I want to say that at the outset, because that praise is deserved.
Yo quisiera empezar mi intervención por este punto y decir que esto también es digno de encomio.
he expected a paean of praise
esperaba palabras de encomio
I would like to once again thank all the shadow rapporteurs for their collaboration, and that is not idle praise.
Me gustaría de nuevo agradecer a todos los ponentes alternativos su colaboración y esto no es para devolver los halagos.
There has in addition been a good deal of - too much - praise and flattery expressed towards me: I trust it will not unduly go to my head.
También se me han hecho muchos cumplidos -demasiados-: no querría que los halagos se me hubiesen subido demasiado a la cabeza y espero que no sea así.
From the outset this was not an easy task, but I think that the cooperation in recent years has been very constructive, something for which you should receive praise.
Desde el comienzo no fue una tarea fácil, pero creo que la cooperación en los últimos años ha sido muy constructiva, algo que es digno de halago.
ponderación{f} (elogio)
(DE) Madam President, I would like to start with some praise for Greece.
(DE) Señora Presidenta, quisiera empezar con algunos elogios para Grecia.
Concerning the praise from President Putin, I have no particular comment to make.
En cuanto a los elogios del Presidente Putin, no tengo ningún comentario que hacer.
The SOLVIT centres have received a lot of praise, and I fully support this.
Los centros SOLVIT han recibido infinidad de elogios, a los que me uno sin reservas.
Up to now I have had nothing but praise for the Danish Council Presidency.
Hasta ahora, no he tenido más que alabanzas para la Presidencia danesa del Consejo.
The draft resolution is full of praise for EURES, the European Employment Service.
La propuesta de resolución está llena de alabanzas para EURES, los Servicios europeos de empleo.
We often have occasion to express our thanks and praise for her.
Siempre tenemos motivo de expresar agradecimiento y alabanzas.
When such things occur, we can only praise the worth of the person who has planned and drawn up the document.
Ahora bien, cuando se producen demostraciones así, no podemos por menos de enaltecer el valor de quien concibió y elaboró el documento.
We should, therefore, take every opportunity to praise the objectives that have led to the creation of the Court, and these objectives should not be disparaged under any circumstances.
Todas las ocasiones son, por tanto, adecuadas para enaltecer los objetivos que inspiraron la creación del Tribunal, que no se podrán desvirtuar en ninguna circunstancia.
With profound gratitude I praise Divine Providence for granting me the grace of returning to you and of setting foot once more on this blessed land!
Con profunda gratitud alabo a la divina Providencia por haberme concedido la gracia de volver a vosotros y pisar una vez más esta tierra bendita.
Praise the Lord! I accept that, but I am from the school of Saint Thomas and prefer, when it comes to these things, to see before believing.
¡Loado sea el Señor!, lo acepto, pero yo soy de la escuela de Santo Tomás y prefiero, en estas cosas, tocar para creer.
In Parliament we hear endless praise for companies' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.
Aquí, en este hemiciclo, se escuchan sin parar las loas de la competitividad de las empresas, de su derecho e incluso de su deber de sacar el máximo partido de los beneficios.
In Parliament we hear endless praise for companies ' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.
Aquí, en este hemiciclo, se escuchan sin parar las loas de la competitividad de las empresas, de su derecho e incluso de su deber de sacar el máximo partido de los beneficios.
Madam President, there is one point I would particularly like to praise the rapporteur for.
. - (DE) Señora Presidenta, quisiera encomiar especialmente a la ponente por un aspecto particular del informe.
The e-Europe initiative praises the use and expertise of Internet and multimedia.
En la iniciativa e-Europe se encomia el uso y conocimiento de Internet y de los multimedia.
It has received a lot of praise for that, but it is also a very important player economically.
Se le ha encomiado mucho por ese motivo, pero también es un actor muy importante desde el punto de vista económico.
ensalzar {v.t.} (persona)
I hope we came here to praise Natura 2000, not to bury it, as Shakespeare might have said.
Confío en que hayamos venido con ánimo de ensalzar Natura 2000, no de enterrarla, como podría haber dicho Shakespeare.
us praise his name" (Ps.
alma se gloría en el Señor; ensalcemos juntos su nombre»
When Jean-Paul Mingasson can be praised as fulsomely as he has been, praise could also be given to the employee who really deserved it.
Mingasson con lo hipócrita que ha sido, bien se puede ensalzar a un empleado que realmente lo merece.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands ' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
I want to thank Denmark for having been so active in this area, and I shall put Greece on the same scales that we used to weigh Denmark's efforts, with the praise that resulted.
Quisiera agradecer a Dinamarca su gran actividad en este campo, y pondré a Grecia en la misma escala que hemos utilizado para ponderar los esfuerzos de Dinamarca, con el elogio consiguiente.
Therefore there is a little reason to praise or to blame all Irish people.
Por consiguiente, existe poco fundamento para alabar o culpar a todo el pueblo irlandés.
I want to wind up by saying that too much praise for the Commission is not such a good thing.
Para concluir también quiero decir que no es bueno alabar demasiado a la Comisión.
In fact I would like to praise Mr Fischler here.
Aquí quiero alabar por una vez al Sr. Fischler.
to praise[praised · praised] {transitive verb}
I would like to praise the European noises that are coming from the front bench.
Quisiera elogiar los sonidos europeos que llegan del sector situado enfrente.
I believe that we cannot praise this development process highly enough.
Creo que no hay palabras para elogiar este proceso de desarrollo lo suficiente.
Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
It is hard to understand why Mr Alavanos, who praises a unitary, multinational, multicultural Yugoslavia, does not extend his argument to his own country.
Se comprende mal que el Sr. Alavanos, que exalta la Yugoslavia unitaria, multinacional y pluricultural, no aplique el razonamiento a su propio país.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "praise":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "praise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
By the end, the praise is sparing: by the fruits of your labours shall ye be known.
Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.
I also praise the rapporteur for his excellent work and his highly technical dossier.
Felicito asimismo al ponente por su excelente labor y su documentación tan técnica.
Mr President, Denmark and Mr Haarder have today received well deserved praise.
Señor Presidente, Dinamarca y el Sr. Haarder han recibido hoy una merecida felicitación.
And a top official close to Khatami even had the nerve to praise them.
Y, qué desfachatez, un alto cargo, cercano a Jatami, se ha atrevido a elogiarlas.
I would personally like to praise him and I sincerely hope that the report is adopted.
Quisiera rendirle personalmente homenaje y deseo enormemente que se vote este informe.
Say, "Praise belongs to Allah; and peace be upon His servants whom He has chosen!
¿O quién, si no, es el que ha creado los cielos y la tierra, y hace caer el agua del cielo?
In this connection Mr Costa and Commissioner Barrot deserve special praise.
En este sentido, el señor Costa y el Comisario Barrot merecen una especial felicitación.
There are, however, some improvements which we, despite criticism, must also praise.
Sin embargo, a pesar de todas las críticas, existen algunas mejoras que debemos reconocer.
Let me now tell you what I think merits praise in this directive.
La cogeneración ocupa ahora un lugar en la agenda política de la Unión Europea.
I want to praise all of those directly and indirectly involved in this enormous effort.
Los dos se mostraron muy favorables y apoyaron el enfoque que propuse.
Mr President, I just wanted to say a few words in praise of the legislation we have.
Señor Presidente, sólo quisiera decir unas palabras en defensa de la legislación que poseemos.
The rapporteur has taken this on board, and I can only praise her for her commitment in this area.
La ponente lo ha visto y sólo puedo elogiarla por su compromiso en este ámbito.
I also wish to praise the Presidency for its hard work on enlargement.
Deseo también felicitar a la Presidencia por su arduo trabajo en el ámbito de la ampliación.
Much praise is due to Mr Rocard for this superb and detailed report.
Hay que felicitar al Sr. Rocard por su excelente y detallado informe.
My guests from Sweden were also full of praise for the conference.
Mis invitados suecos también apreciaron enormemente esta conferencia.
However, such praise cannot be heaped on structural funds.
Sin embargo, habría que dar un suspenso a cómo van los Fondos Estructurales.
Let me now tell you what I think merits praise in this directive.
Permítanme decirles lo que creo merece elogiarse en esta directiva.
I want to praise the rapporteur for the work he has put in and for the sensitivity he has shown.
Quiero felicitar al ponente por este excelente trabajo y por la prudencia que ha demostrado.
Mr President, I want to start with a word of praise for the Commission.
Espero que podamos tenerla a principios de 2004 a más tardar.
And indeed on these issues there is reason to praise the report.
También en estas cuestiones existen motivos para hacer una buena valoración de este informe.