Translator


"bendita" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bendita" in English
bendita{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bendita{adjective feminine}
blessed{adj.}
efecto, fue saludada por Isabel como « bendita entre las mujeres ».
was greeted by Elizabeth as "blessed among women."
«¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu seno!» (Lc 1, 42).
“Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb” (Lk 1:42); with these words Elizabeth greets Mary.
Bendita sea la santa Trinidad e indivisa Unidad.
Blessed be the Holy Trinity and Undivided Unity.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bendita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos situarnos en el contexto de que cada vida humana individual es sagrada y bendita.
Let us put into context the sanctity and the blessedness of each single, individual human life.
efecto, fue saludada por Isabel como « bendita entre las mujeres ».
was greeted by Elizabeth as "blessed among women."
« llena de Espíritu Santo », a su vez saluda a María en alta voz: « Bendita tú entre las mujeres y bendito el
also the point of departure from which her whole "journey towards
Qué bendita sencillez en el Parlamento Europeo".
What holy simplicity in the European Parliament'.
Bendita sea la santa Trinidad e indivisa Unidad.
Blessed be the Holy Trinity and Undivided Unity.
roció a los fieles con agua bendita
he sprinkled the congregation with holy water
Si, después del anuncio del mensajero celestial, la Virgen de Nazaret es llamada también « bendita entre las mujeres » (cf.
And if after the announcement of the heavenly messenger the Virgin of Nazareth is also called "blessed among women" (cf.
bendita tú eres entre todas las mujeres
blessed art thou among women
Con profunda gratitud alabo a la divina Providencia por haberme concedido la gracia de volver a vosotros y pisar una vez más esta tierra bendita.
With profound gratitude I praise Divine Providence for granting me the grace of returning to you and of setting foot once more on this blessed land!
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de «Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe', the heritage of the Hapsburgs.
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de« Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe ', the heritage of the Hapsburgs.
El Consejo se nos ha presentado en el procedimiento de conciliación como una institución que reacciona ante la política de medio ambiente como el demonio ante el agua bendita.
Our experience of the Council in the conciliation procedure was of an institution which has an aversion to environmental policy like that of the devil to holy water.
Y en el costado derecho, que parecía atravesado por una lanza, tenía una cicatriz que muchas veces manaba, de suerte que túnica y calzones quedaban enrojecidos con aquella sangre bendita.”
Furthermore, his right side was as though it had been pierced by a lance and had a wound in it that frequently bled so that his tunic and trousers were very often covered with his sacred blood.