Translator


"as a result" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
as a result{adverb}
As a result, such a move cannot be reconciled with the present Treaties.
En consecuencia, ello entraría en contradicción con los Tratados actuales.
Everyone is in favour and, as a result, this will be a 'plus' for the report's authors.
Todos estamos a favor y, en consecuencia, esto será un "plus" para la ponente.
As a result, there are now more social clauses, and more rights.
En consecuencia, ahora existen más cláusulas sociales y más derechos.
This would, of necessity, result in structural compensatory measures.
Consiguientemente, se necesitan medidas estructurales compensatorias.
As a result the dialogue was suspended.
Consiguientemente se suspendió el diálogo.
The result can only be to improve the standing of the European Parliament among the people and thus to increase its political authority.
La consecuencia no puede ser otra que la mejora de la imagen del Parlamento Europeo entre la población y, consiguientemente, un refuerzo adicional de su autoridad política.
as a result{conjunction}
Format the number as the result by assigning it the " Result " cell style.
Asígnele al número el estilo de celda " Resultado " para formatearlo como resultado.
As a result, they can be administered without applying the current restrictions.
Como resultado, pueden administrarse sin aplicar las restricciones actuales.
As a result, the vulnerability of European consumers will continue to grow.
Como resultado, la vulnerabilidad de los consumidores europeos seguirá creciendo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "as a result" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The end result is that the coordinators' roles and independence are strengthened.
Finalmente, se fortalecen las funciones y la independencia de los coordinadores.
This is a result of globalisation, which affects everything, including education.
Es el resultado de la globalización, que afecta a todo, inclusive la educación.
I believe that this is primarily the result of the lack of effective sanctions.
Creo que este es principalmente el resultado de la falta de sanciones eficaces.
The result of this, however, will have to be evaluated by the European Commission.
No obstante, la Comisión Europea debe hacer una evaluación de las consecuencias.
The end result is that the coordinators ' roles and independence are strengthened.
Finalmente, se fortalecen las funciones y la independencia de los coordinadores.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
Así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.
If Amendments 17 and 18 are not adopted, I will be voting against the end result.
Si no se aprueban las enmiendas 17 y 18, votaré en contra del resultado final.
We have all worked together very effectively and achieved a good result from this.
Todos hemos trabajado juntos con eficacia, logrando con ello un buen resultado.
As a result, among other things, those countries have no implementing agenda.
Como resultado, entre otras cosas, tales países carecen de temario de ejecución.
I hope, as a result of this report, that particular issue will be taken on board.
Espero que, como resultado de este informe, se tenga en cuenta dicha cuestión.
I believe that it will result in an increase in protection for air passengers.
Creo que el resultado será un aumento de la protección para los pasajeros aéreos.
We can take pride in having had such a negotiating group to achieve this result.
Podemos estar orgullosos de que este grupo negociador haya obtenido este resultado.
The result is that the financial assistance from the EU is indirect subsidisation.
En efecto, el resultado es que las ayudas de la UE son subvenciones indirectas.
This proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
Esta propuesta ha surgido de innumerables conversaciones con todos los interesados.
This option would result in a Europe which is second class in the new global order.
Esta opción daría lugar a una Europa de segunda clase en el nuevo orden mundial.
It is a fact that, as a result, funds do not end up where they are most needed.
Es cierto que, en consecuencia, los fondos no van a parar a donde más se necesitan.
That will only result in another new form of discrimination and manipulation.
El resultado no será más que otra nueva forma de discriminación y manipulación.
The correct result of these elections must be put on the table – on that we agree.
El resultado correcto de las elecciones debe quedar claro; en eso coincidimos.
The result will be a yearly deduction of 1 480 tonnes for the period 2009-2011.
El resultado será una deducción anual de 1 480 toneladas para el período 2009-2011.
I am convinced that over the weeks to come we will achieve a satisfactory result.
Estoy convencido de que en algunas semanas alcanzaremos un resultado satisfactorio.