Translator


"abusivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"abusivos" in English
abusivos{adjective masculine plural}
abusivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abusivos{adjective masculine plural}
abusive{adj.}
De hecho, desde ahora, la humanidad está protegida frente a ejercicios abusivos de la soberanía.
Indeed, from now on, humanity is protected against any abusive exercise of sovereignty.
Pido a los Estados miembros que velen por que los empleadores que sometan a sus trabajadoras a tratos abusivos o perjudiciales sean llevados sin demora ante la justicia.
I call on the Member States to ensure that employers who subject their employees to abusive or harmful treatment are rapidly brought to justice.
Es importante que yo reconozca que ambos diputados claman enérgicamente su inocencia y denuncian lo que consideran aspectos abusivos en el enjuiciamiento.
It does make it important that I should acknowledge that both Members strenuously affirm their innocence and denounce what they consider to have been abusive elements in the prosecution process.
abusivo{adjective masculine}
abusive{adj.}
Si queremos evitar el uso abusivo de las cifras de contabilidad hay que apoyar este informe.
In order to avoid abusive use of accounting figures, it is necessary to support this report.
abusivas están ya difundidas, es absolutamente indispensable la
abusive practices have become widespread, it is absolutely necessary for those
Ellas son más vulnerables a las prácticas abusivas.
They are more vulnerable to abusive practices.
abusivo{adjective}
excessive{adj.} (price, charges)
La Comisión también coincide plenamente con el informe de la Comisión ECON en que debe evitarse el litigio excesivo o abusivo.
The Commission also fully agrees with the ECON Committee report, that excessive or abusive litigation must be avoided.
Hace algunos años, los residuos producidos por la pesca y las actividades petroleras alcanzaron niveles totalmente abusivos y peligrosos en determinados sectores.
A few years ago, waste produced by fishing and oil industry activity reached altogether excessive and dangerous levels in certain sectors.
Este excelente análisis muestra que las concentraciones abusivas de competencias y los fundamentos burocráticos a los que dan origen constituyen una fuente muy importante de fraude y de corrupción.
This excellent analysis shows that the excessive concentration of powers and the bureaucratic labyrinth which this creates represent a very significant source of fraud and corruption.
extortionate{adj.} (fee, price)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abusivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También defiendo a Marruecos en su lucha contra los abusivos pescadores de los países de la UE.
I would also defend Morocco against the fishermen plunderers of the EU countries.
Aparecen sólo "las derivas, los usos abusivos, en términos nacionalistas, racistas o xenófobos" .
The only terms that appear are 'drifts, abuses, in nationalist, racist or xenophobic terms' .
Aparecen sólo " las derivas, los usos abusivos, en términos nacionalistas, racistas o xenófobos ".
The only terms that appear are 'drifts, abuses, in nationalist, racist or xenophobic terms '.
Pero no se debe reprochar al conjunto de la profesión los comportamientos abusivos de algunos representantes.
We should not, however, blame the whole profession for the improper behaviour of some of its agents.
De hecho, es posible que no sea éste el único caso de política de precios abusivos por parte de esta compañía específica.
Indeed it is possible that this is not the only case of predatory pricing by this particular company.
Pero es posible que tengamos más éxito si recurrimos a la presión, a la publicidad adversa y, quizá, a sanciones financieras para luchar contra esa política de precios abusivos.
But pressure, adverse publicity and perhaps financial penalties for predatory pricing are more likely to be successful.
Este estudio también debería tratar la necesidad de fortalecer los instrumentos de política de competencia para impedir los precios abusivos y sus efectos secundarios no deseados.
This study should also address the need to strengthen competition policy instruments to prevent predatory pricing and its unwanted side effects.
¿Qué acciones tiene previsto adoptar la Comisión para poner fin a un ejemplo tan evidente de establecimiento de precios abusivos que incumple claramente el espíritu de las negociaciones del GATT?
What action does the Commission intend to take to end such a blatant example of predatory pricing which clearly breaches the spirit of GATT negotiations?
Lo que aquí se señala son los usos abusivos, las derivas, ya sean racistas, xenófobas, excluyentes, pero en sí, no se ha señalado al nacionalismo como un elemento generador de estas derivas.
There are references here to abuses and drifts, be they racist, xenophobic, exclusionist, but nationalism in itself is not referred to as something that generates these drifts.
No se dice nada de quienes poseen capitales y han acumulado y acumulan beneficios considerables, en particular mediante la práctica de despidos abusivos y de disolución de empresas.
There is no mention of those possessors of capital who have accumulated, and are accumulating, considerable profits, in particular by practising unfair dismissal and by dissolving companies.