Translator


"infundado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"infundado" in English
infundado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
infundado{adjective masculine}
baseless{adj.}
Los diputados socialistas húngaros están haciendo acusaciones infundadas e incluso incitando al resto.
The Hungarian socialist Members here are making baseless accusations, and are even inciting others.
¡Qué comparación más intolerable e infundada!
What an outrageous and baseless comparison!
Así pues, quedo a la espera de información precisa y, si es necesario, de la refutación de las afirmaciones infundadas.
I therefore await precise information and if necessary the refuting of baseless claims.
¿Se trata sólo de proteccionismo europeo infundado o hay razones importantes?
Is it just a matter of groundless European protectionism or are there serious reasons?
Las acusaciones de Rusia son infundadas, y el asunto se ha alargado demasiado.
Russia's accusations are groundless, and the matter has become too long and drawn-out.
Aunque en el apartado 8 se mantiene ese optimismo infundado, mi Grupo ha retirado su apoyo a este informe.
While this groundless optimism in paragraph 8 is maintained, my Group is withdrawing its support for this report.
unfounded{adj.}
El argumento del temor a un conflicto con la Organización Mundial del Comercio es completamente infundado.
The argument about fear of a World Trade Organisation challenge is completely unfounded.
Infundada porque, por definición, los anticipos reembolsables se reembolsan.
It is unfounded because, by definition, the repayable loans are repaid.
Ese temor, como sin duda veremos, es infundado.
This fear is unfounded, as we will indeed see.
infundado{adjective}
gratuitous{adj.} (groundless)
ill-founded{adj.} (belief, suspicion)
Si mis temores y los de quienes apoyan la enmienda son infundados no habrá ningún problema.
If my fears and those of its supporters are ill-founded there is no problem.
Se está penalizando a Italia, lo cual es motivo de preocupación, pero lo más preocupante de todo es que las razones de esta penalización son infundadas.
Italy is being penalised, and that is a cause for concern, but what matters most of all is that the reasons for this penalisation are ill-founded.
Me gustaría decir que este argumento es totalmente infundado y que lo único que dije fue que las cámaras de gas eran un detalle histórico del mundo bélico, lo cual es un hecho.
I wish to say that this argument is ill-founded and that I merely said that the gas chambers were a detail in the history of the world war, which is a fact.
ill-founded{adj.} (rumor)
Si mis temores y los de quienes apoyan la enmienda son infundados no habrá ningún problema.
If my fears and those of its supporters are ill-founded there is no problem.
Se está penalizando a Italia, lo cual es motivo de preocupación, pero lo más preocupante de todo es que las razones de esta penalización son infundadas.
Italy is being penalised, and that is a cause for concern, but what matters most of all is that the reasons for this penalisation are ill-founded.
Me gustaría decir que este argumento es totalmente infundado y que lo único que dije fue que las cámaras de gas eran un detalle histórico del mundo bélico, lo cual es un hecho.
I wish to say that this argument is ill-founded and that I merely said that the gas chambers were a detail in the history of the world war, which is a fact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infundado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hace algún tiempo corrió el rumor –que luego resultó ser infundado– de que se presentaría a finales de abril.
A while ago, rumour had it that we could expect this by the end of April, which turned out incorrect.
Considero infundado que se promulgue una directiva independiente para la venta a distancia de los servicios financieros.
I see no justification for a separate directive on distance selling of financial services.
A su vez, ello se debe a un temor infundado hacia el islam.
This, in turn, is due to a misplaced fear of Islam.
Sin embargo, este temor es infundado.
The people in the south worry about the disturbance of the pace of life, but that is not a constant.
Hace algún tiempo corrió el rumor – que luego resultó ser infundado– de que se presentaría a finales de abril.
A while ago, rumour had it that we could expect this by the end of April, which turned out incorrect.
Tal vez esto no sea más que optimismo infundado en su mayor parte.
This is probably mostly wishful thinking.
Es infundado por consiguiente afirmar que la Comisión haya procedido a algún tipo de concesiones a las autoridades norteamericanas.
Nobody can claim that the Commission has in any way made concessions of policy to the United States.
Se ha demostrado que ese temor estaba infundado.
This has not proved to be the case.
La Comisión no considera justificada esta medida y opina que esta modificación crearía un precedente infundado en Alemania.
The Commission does not consider this to be justified and is of the opinion that an unjustified precedent would be set by introducing such a change in Germany.
Me gustaría decir que este argumento es totalmente infundado y que lo único que dije fue que las cámaras de gas eran un detalle histórico del mundo bélico, lo cual es un hecho.
I wish to say that this argument is ill-founded and that I merely said that the gas chambers were a detail in the history of the world war, which is a fact.
Los Estados miembros y los políticos -incluso eslovacos- que están alimentando el rumor infundado de que este acto sentará un peligroso precedente para los demás países se equivocan.
Those Member States and politicians, from Slovakia too, who spread unsubstantiated rumours that this act will be a dangerous precedent for other countries are mistaken.
Hemos analizado con sumo cuidado los argumentos presentados por aquellos que piensan que necesitan esta protección para su propia producción y opinamos que se trata de un temor infundado.
We have looked very carefully at the arguments presented by those who feel they need this protection for their own production and in our view that is a fear which is not justified.