Translator


"outrageous" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
outrageous{adjective}
indignante{adj. m/f}
For example, it is outrageous that there is no clear limit on data retention periods.
Por ejemplo, es indignante que no exista un límite claro para los periodos de retención de datos.
It is outrageous that this has been taken off the agenda.
Es indignante que se haya eliminado del orden del día.
From this point of view, the road map that he is proposing today is outrageous.
Desde esta perspectiva, el plan de trabajo que él propone hoy es indignante.
escandaloso{adj. m}
He is the self-appointed mediator in this outrageous piece of trickery.
Se ha erigido en el mediador autoproclamado de este escandaloso fraude.
It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.
Es sencillamente escandaloso, y lo encontramos totalmente inaceptable.
Mr Gollnisch publicly took a stand in support of an outrageous press release.
El señor Gollnisch asumió públicamente una posición en apoyo a un comunicado de prensa escandaloso.
escandalosa{adj. f}
I find the expression ‘the same job, the same pay’ completely outrageous.
La expresión «a trabajo igual, salario igual» me parece totalmente escandalosa.
Fourthly, an outrageous proposal is being made.
En cuarto lugar, se está realizando una propuesta escandalosa.
This is an outrageous imposition on MEPs.
Ésta es una escandalosa imposición sobre los diputados.
atroz{adj.}
It is clearly outrageous that the state should condemn the victims, rather than their aggressors.
Es absolutamente atroz que el Estado condene a las víctimas, en lugar de a sus agresores.
It is an outrageous, unjustified and unjustifiable attack on the Spanish people and on Spanish democracy.
Es un ataque atroz, injustificado e injustificable contra el pueblo español y la democracia española.
Such outrageous actions violate the natural right to property and therefore should be condemned.
Tales actos atroces violan el derecho natural a la propiedad y, por lo tanto, deben ser condenados.
adefesiero{adj.} (en el comportamiento)
disparatado{adj.} (gasto, precio)
indigno{adj.} (vergonzoso)
I think the comparison is absolutely outrageous.
Me parece que la comparación es absolutamente indigna.
monstruoso{adj.} (precios)
Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
No se aporta prueba alguna que sustente tan monstruosa afirmación.
It is rather late, so perhaps they are in the restaurant, but it is outrageous that the Council is not taking part in a debate such as this one.
Pero es monstruoso que el Consejo no participe en este debate.
The second example: the outrageous directive on the harmonisation of the rules governing the deportation of illegal migrants.
El segundo ejemplo: la monstruosa Directiva relativa a la armonización de las normas que rigen la deportación de inmigrantes ilegales.
ultrajante{adj.} [form.] (acusación)
This is an outrageous demand and one that cannot be fulfilled by the Czech Republic.
Estamos ante una demanda ultrajante, que no puede ser atendida por la República Checa.
This is the device by which the United Kingdom pays only an unacceptable net contribution instead of an outrageous net contribution.
Este es el elemento por el que la contribución del Reino Unido se puede calificar de inaceptable, en lugar de hacerlo de ultrajante.
This is obviously ridiculous and outrageous.
Sin embargo, las autoridades lituanas consideran que ese documento implica lealtad a un país extranjero, lo cual es obviamente ridículo y ultrajante.
We ought to have studied the outrageous reversal of the concept of flagrante delicto which those authorities committed.
Habríamos tenido que examinar la extravagante tergiversación de la noción de delito in fraganti que estas autoridades han llevado a cabo.
Together, we can put an end to the outrageous scandal that is long-term poverty.
Juntos podemos poner fin al escándalo vergonzoso que supone la pobreza persistente.
It is outrageous that European legislation is being corrupted in this way.
Es vergonzoso que la legislación europea resulte burlada de esta forma.
It was outrageous that we did not allow the Court to have a press conference.
Fue vergonzoso que no permitiéramos al Tribunal de Cuentas celebrar una rueda de prensa.
injurioso{adj.}
I think the accusations that you have made against him here are outrageous.
Creo que las acusaciones que ha formulado aquí contra él son injuriosas.
Secondly, as far as the financial markets and the economic situation are concerned, the bonuses which are currently being paid are both outrageous and provocative.
En segundo lugar, por lo que respecta a los mercados financieros y a la situación económica, las bonificaciones que se están pagando en la actualidad son exorbitantes y provocadoras.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outrageous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These problems are outrageous in the context of global wealth in the 21st century.
Estos problemas son un escándalo en el contexto de la salud mundial en el siglo XXI.
(DE) Mr President, Mr Martin has just addressed me in a most outrageous way.
(DE) Señor Presidente, el señor Martin se acaba de dirigir a mi de una forma intolerable.
It goes without saying that child pornography and racist material are outrageous.
Es indudable que la pornografía infantil y las afirmaciones racistas son hechos reprobables.
It is simply outrageous that people cannot get to know their own past.
Sencillamente es increíble que las personas no puedan llegar a conocer su propio pasado.
As far as Algeria is concerned, the situation there is completely outrageous.
Con respecto a Argelia, la situación es absolutamente delirante.
It seems to me outrageous that people have closed their eyes to this.
Me parece impropio que aquí no se haya tenido en cuenta esta realidad.
The principle of parliamentary immunity is nowadays outrageous.
En efecto, el principio de la inmunidad parlamentaria sorprende hoy en día.
The rapporteur, Mrs Terrón, made this point and it is outrageous.
La ponente, la Sra. Terrón, lo ha dicho así con razón. Es una vergüenza.
This comparison with the Nationalist Socialist death camps is absolutely outrageous.
Esta comparación con los campos de la muerte de los nacional-socialistas es absolutamente perversa.
If this is the public perception I think it is outrageous.
Si la percepción pública que existe ahora es ésa, diré que es una vergüenza.
To me, ladies and gentlemen, this represents an outrageous double standard.
Para mí, Señorías, esto es un doble rasero increíble.
After all it really is outrageous for us to debate a totally obsolete report.
La verdad es que resulta francamente increíble que debatamos sobre algo que ya ha quedado totalmente obsoleto.
In this respect, the report proposes an outrageous abuse of power and competence by the Union.
A este respecto, el informe propone un terrible abuso de poder y competencia por parte de la Unión.
What you have just offered us, namely to reject all the proposals we submitted, is outrageous!
¡Lo que acaba de exponer, o sea, el rechazo de todas las enmiendas que presentamos, es algo inaudito!
Some opponents of the currently proposed measures blame the rapporteur for making outrageous proposals.
Algunos detractores de las medidas ahora propuestas reprochan al ponente sus propuestas radicales.
All these were outrageous in the land,
[Fueron ellos los] que excedieron todos los límites de la equidad en sus territorios,
The more outrageous, shocking, unexpected and attention-grabbing an attack is, the greater its success.
Cuanta más conmoción produce, más espeluznante e inesperado es y más atención atrae un atentado, mayor es su éxito.
In reality, it is an outrageous attack on democracy.
En realidad, es un atentado contra la democracia.
it is outrageous that we should be expected to pay
es escandaloso que pretendan que paguemos nosotros
I think that kind of practice is outrageous.
En mi opinión, esta clase de prácticas son infames.