Translator


"inadecuado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inadecuado" in English
inadecuado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inadecuado{adjective masculine}
Adecuado e inadecuado, en mi opinión, no son unos términos especialmente apropiados.
Adequate and inadequate, in my view, are not particularly appropriate terms to use.
En algunos aspectos, el índice es inadecuado porque no incluye grandes ámbitos de ingresos.
It is inadequate in some respects because large areas of income are excluded.
Es algo totalmente inadecuado para quienes carecen de medios.
This is totally inadequate for those not of independent means.
Sería muy inadecuado determinar políticamente cuándo se alcanza la recuperación.
It would be quite inappropriate to determine politically when recovery has been achieved.
Habría sido prematuro e inadecuado que una delegación parcial ofreciera respuestas.
It would have been premature and inappropriate for a partial delegation to respond.
Consideramos superfluo e inadecuado dar competencias a la Comisión en este campo.
We think it is superfluous and inappropriate to give the Commission powers in this area.
inadecuado{adjective}
El proyecto de Constitución es totalmente inadecuado para la Europa ampliada por dos razones:
The draft Constitution is entirely unsuitable for an enlarged Europe for two reasons:
En efecto, ¿por qué el Reglamento financiero era inadecuado?
Why indeed was the Financial Regulation unsuitable?
En efecto,¿por qué el Reglamento financiero era inadecuado?
Why indeed was the Financial Regulation unsuitable?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inadecuado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La protección garantizada tenía un alcance mínimo y ciertamente inadecuado.
It guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
Sería inadecuado que la UE se inmiscuyera en el proceso democrático de un tercer país.
The Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
No obstante, el ponente ha señalado y señala el carácter inadecuado de la financiación.
Nevertheless, your rapporteur draws attention to the inadequacy of the budget.
Pero rechazar el presupuesto en esta fase, en primera lectura, es totalmente inadecuado.
But to reject the budget at this stage, at first reading, is totally wrong.
Estos sitios pueden exponerte a ti y a tu ordenador a contenido malicioso o inadecuado.
Such sites can expose you and your computer to bad or improper content.
El uso inadecuado de la biotecnología para fines hostiles debe ser abordado de forma inmediata.
The misuse of biotechnology for hostile purposes must be addressed straight away.
Reduce el riesgo de que un tercero intercepte la información y haga un uso inadecuado de ella.
It reduces the risk that information might be intercepted and misused by a third party.
He de decir al Parlamento que eso demuestra una vez más lo inadecuado que es nuestro sistema.
I have to tell Parliament that this once again demonstrates the inadequacy of our system.
Cuba es uno de los últimos regímenes comunistas y tiene, además, un sistema económico inadecuado.
Cuba is one of the last Communist regimes and its economic system is also the wrong one.
El empleo inadecuado de dichos fondos no es justificable ante los electores.
That is money badly spent, not accounted for to the voters.
Si lo hiciera enviaría el mensaje inadecuado al Gobierno guineano.
Doing so would send out the wrong message to the Guinean Government.
Esto es antidemocrático, inadecuado, contradictorio con el principio de igualdad y, por lo tanto, ilegal.
There are major hearings to which no opponents of the Constitution are invited.
Si uno de los mapas de la sección "Mis mapas" parece infringir una política, márcalo como inadecuado.
Related MapsRelated maps are user-created My Maps which have references to your business.
Estas irregularidades se refieren principalmente a pagos excesivos y a un uso inadecuado de los fondos.
These irregularities relate mainly to excessive payments and the incorrect use of funds.
Eso quizás sea adecuado para nosotros, pero puede ser inadecuado para otros.
That may be right for us. It may be wrong for others.
Así pues, el tipo de cambio de las divisas resulta adecuado para unos e inadecuado para otros.
Thus, the exchange rate is right for some and wrong for others.
De lo contrario, el Tratado de Trianon vendría a representar para todos nosotros algo inadecuado.
Otherwise, the Treaty of Trianon will come to represent for all of us something that is not good.
El problema no es la escasez de alimentos, sino su inadecuado reparto.
However, the problem is not that there is insufficient food, but that it is not distributed effectively.
Cualquier objetivo que esté por debajo de éste es, efectivamente, inadecuado para la gravedad del problema.
Any lesser objective fails to take account of the gravity of the problem.
También puedes informar de un uso inadecuado relacionado con un mensaje para el bloc de notas determinado.
You can also report individual spammy scraps by clicking spam next to the unwanted scrap.