Translator


"sin apoyo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin apoyo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin apoyo{adjective}
unsupported{adj.} (structure)
unsupported{adj.} (troops)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin apoyo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, no apoyo el establecimiento de objetivos obligatorios en esta fase.
However, at this stage I do not support binding targets with regard to percentages.
Sin embargo, apoyo las demás disposiciones de lo que ya es una directiva rebajada.
In Austria, foreign ski instructors cannot provide services for more than 14 days.
Sin embargo, apoyo las nuevas prioridades en áreas de cambio climático y energía.
I do, however, support the new priorities in the areas of climate change and energy.
Sin el firme apoyo del Parlamento, su Comisión será siempre una Comisión débil.
Without Parliament’s solid support your Commission will always be a weak Commission.
Sin embargo, no apoyo la resurrección del concepto de una guardia costera europea.
I do not, however, support the resurrection of the concept of a European coastguard.
Apoyo sin reserva las propuestas que figuran en la resolución que se nos propone.
I unreservedly support the proposals contained in the resolution before us.
El BCE es independiente y lo seguirá siendo, incluso sin el apoyo del señor Radwan.
The ECB is independent and will remain so, even without Mr Radwan's support.
Sin embargo, este apoyo ha de estar condicionado a términos y requisitos específicos.
However, this support must be made conditional on specific terms and requirements.
Sin embargo, apoyo las demás disposiciones de lo que ya es una directiva rebajada.
However, I support the remaining provisions of what is already an emaciated directive.
Sin embargo, apoyo el párrafo que intenta aclarar los puntos del acuerdo.
I do, however, support the paragraph that tries to clarify the points of agreement
A corto plazo, no podremos adquirirlas sin el apoyo financiero de la UE.
We cannot achieve that in the short term without financial support at EU level.
Apoyo sin reservas todos los elementos de la resolución de todos los grupos interesados.
I certainly support every part of the resolution from all the groups concerned.
No siga la Comisión procesos no transparentes, autoritarios y sin apoyo popular.
The Commission is not entitled to act without transparency, democracy or popular support.
Esto no podría haberse conseguido sin el apoyo incondicional del Parlamento Europeo.
This could not have been achieved without strong support from the European Parliament.
Por estas razones, apoyo sin duda la recomendación de una segunda lectura.
For these reasons, I unhesitatingly supported the recommendation for second reading.
Yo apoyo naturalmente sin reservas la petición de un estatuto de la sociedad europea.
I of course unreservedly support the demand for a European form of company.
Sin embargo, el apoyo de la UE es fundamental para garantizar la independencia del país.
However, the EU's support is essential to ensure that country's independence.
Sin embargo, no apoyo la visión de que la energía nuclear sea una fuente de energía limpia.
However, I do not support the view that nuclear power is a clean energy source.
Apoyo sin reservas esta serie de cuestiones relativas a la enfermedad de Alzheimer.
I fully support this series of questions regarding Alzheimer's disease.
Hemos otorgado nuestro apoyo sin reservas a la propuesta de suspender el SPG para Birmania.
We unreservedly support the proposal to withdraw tariff preferences for Burma.