Translator


"satisfied" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
satisfied{adjective}
satisfecho{adj. m}
It is not a particularly attractive one, and no one is fully satisfied with it.
No es especialmente atractivo y nadie está totalmente satisfecho con él.
That nobody is 100% satisfied is inherent in the nature of a compromise such as this one.
Que nadie esté satisfecho al 100 % es inherente a la naturaleza de un compromiso.
Given these circumstances, I am satisfied with the outcome of the meeting.
Habida cuenta de las circunstancias, estoy satisfecho con el resultado de la reunión.
satisfecha{adj. f}
It is satisfied with the agreement on the regulation at second reading.
Se siente satisfecha con el acuerdo sobre el Reglamento en segunda lectura.
The European Commission is particularly satisfied with this ruling by the Court.
La Comisión Europea se siente especialmente satisfecha con esta sentencia del Tribunal.
The Committee on Budgetary Control is not satisfied with this state of affairs.
La Comisión de Control Presupuestario no se siente en absoluto satisfecha.
conforme{adj. m/f}
Is the Commission satisfied that the operation of these databases is fully in accord with the data privacy laws of the Union?
¿Está convencida la Comisión de que el funcionamiento de estas bases de datos es plenamente conforme con las leyes de la Unión sobre protección de datos personales?
It should be emphasised, however, that our vote in favour does not mean that we are satisfied with the formulation of the current legislation.
Sin embargo, es preciso insistir en que nuestro voto favorable no significa que estemos conformes con la formulación actual de la legislación.
Mr President, may I say, as permanent rapporteur of the Committee on Budgets for the agencies, that the Committee on Budgets is satisfied with the document presented.
Señor Presidente, en mi calidad de ponente permanente de la Comisión de Presupuestos para las agencias, yo puedo manifestar que la Comisión de Presupuestos está conforme con el documento presentado.
complacido{adj. m}
We have put in proposals from the Verts/ALE Group on biodegradable oils and we have satisfied user groups and the industries by putting forward the 3dB noise allowance.
Hemos incorporado propuestas del grupo Verts/ALE sobre aceites biodegradables y hemos complacido a los grupos de usuarios y a las industrias presentando el margen de tolerancia al ruido de 3 dB.
We have put in proposals from the Verts/ ALE Group on biodegradable oils and we have satisfied user groups and the industries by putting forward the 3dB noise allowance.
Hemos incorporado propuestas del grupo Verts/ ALE sobre aceites biodegradables y hemos complacido a los grupos de usuarios y a las industrias presentando el margen de tolerancia al ruido de 3 dB.
conforme{adj. m/f} [ex.] (con)
Is the Commission satisfied that the operation of these databases is fully in accord with the data privacy laws of the Union?
¿Está convencida la Comisión de que el funcionamiento de estas bases de datos es plenamente conforme con las leyes de la Unión sobre protección de datos personales?
It should be emphasised, however, that our vote in favour does not mean that we are satisfied with the formulation of the current legislation.
Sin embargo, es preciso insistir en que nuestro voto favorable no significa que estemos conformes con la formulación actual de la legislación.
Mr President, may I say, as permanent rapporteur of the Committee on Budgets for the agencies, that the Committee on Budgets is satisfied with the document presented.
Señor Presidente, en mi calidad de ponente permanente de la Comisión de Presupuestos para las agencias, yo puedo manifestar que la Comisión de Presupuestos está conforme con el documento presentado.
I cannot accept what others have been saying in terms of being satisfied with the response.
Yo no puedo aceptar lo que otros compañeros han podido decir de satisfacción por la respuesta.
Satisfaction rates were similar between delayed and no antibiotic groups (83% satisfied).
Las tasas de satisfacción fueron similares entre los grupos con antibióticos diferidos y sinantibióticos (83% satisfechos).
We shall have to seek a procedure with which we are all rather more satisfied.
Habrá que buscar algún procedimiento mediante el cual esto que estamos haciendo cree algo más de satisfacción.
The new Danish monitoring system might satisfy these conditions.
El nuevo sistema danés de vigilancia podría satisfacer estas condiciones.
It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.
So its role is not just to satisfy the expectations of the financial markets.
Su función no es por tanto la de satisfacer sólo las expectativas de los mercados financieros.
It is not to satisfy the public and has nothing to do with demand.
No se hace para complacer al público y nada tiene que ver con la demanda.
We will not be able to satisfy all the rural communities wanting to take advantage of them.
Nos será imposible complacer las muchas comunidades rurales que lo querrán utilizar.
It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.
No se trata únicamente de complacer y satisfacer a la "pobrecita" Unión Europea.
religious sensitivity which seeks to satisfy the innate aspiration for God
religiosidad que trata de saciar la innata aspiración de Dios
Our group will support you entirely as you prepare the individual dishes that can satisfy us.
Nuestro Grupo te respaldará total y plenamente en los preparativos de cada guiso que pueda saciar nuestro apetito.
We must try to make sure those appetites are satisfied.
Debemos velar por que se sacien dichos apetitos.
Although our requests were not fully met in every case, for the most part we are entitled to be satisfied.
Aunque nuestras exigencias no se vieron colmadas plenamente en todos los casos, podemos sentirnos satisfechos en lo esencial.
Mr President, we all dream of an existence without war and other evils, but we must not allow ourselves to be satisfied with that.
Señora Presidenta, todos soñamos con una vida sin guerras y otros males, pero no nos debemos conformar con eso.
Tobacco is not a foodstuff, it is a stimulant, but this fact surely does not imply we are going to be satisfied with less.
Ahora bien, el tabaco no es un alimento sino un estimulante, pero no por ello nos vamos a conformar con menos.
It would satisfy me.
Entonces estoy conforme.
We really have capacity to fill because there is a very large public demand to be satisfied.
Tenemos realmente una capacidad que llenar, porque hay una demanda del público muy importante que satisfacer.
This may satisfy Spain, Portugal and Ireland.
Ésto puede contentar a España, a Portugal y a Irlanda.
But we cannot be satisfied with deadlock, like the apparent situation in Hebron.
Pero no nos podemos contentar con las situaciones inmovilistas, como la que se pretende mantener en Hebrón.
From now on, we are going to move things along more swiftly and thus satisfy everyone.
A partir de este momento, vamos a acelerar las cosas, y así, todo el mundo contento.
... officials do exist who satisfy both those requirements - I deny that categorically.
... también hay funcionarios que reúnen estas dos condiciones; es algo que quiero dejar muy claro.
Any country that satisfies the conditions for membership can apply.
Cualquier país que reúna las condiciones para ser miembro de la UE puede solicitar la adhesión.
For my part, I should like to emphasise four requirements that need to be satisfied for this strategic plan to be a real success.
Por mi parte, quisiera destacar cuatro requisitos que hay que reunir para que este plan estratégico tenga un éxito real.
Between the two there is a balance and it is with this balance that the applicant countries must be satisfied.
Entre los dos, hay un saldo y con él tienen que contentarse los candidatos a la Unión Europea.
to satisfy[satisfied · satisfied] {intransitive verb}
The answers provided by the UK authorities satisfied the Commission and led it to decide that there were no grounds to pursue the infringement procedure.
Las respuestas dadas por las autoridades del Reino Unido bastaron a la Comisión y la indujeron a decidir que no había motivos para proseguir el procedimiento de infracción.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "satisfied":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "satisfied" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Sin embargo, no debemos conformarnos con los avances logrados hasta el momento.
What conditions would need to be satisfied to restore the Association Agreement?
¿Qué condiciones deberán cumplirse para restablecer el Acuerdo de Asociación?
But I must add that, in this field, we cannot be satisfied with experiments.
Pero debo añadir que, en este ámbito, no podemos conformarnos con experimentos.
At least we are satisfied that it has been proposed in this debate and in good time.
Así, nos queda la satisfacción de haberla propuesto en el debate y en tiempo útil.
I am satisfied that we are finally taking the initiative and discussing Moldova.
Me alegra que por fin hayamos tomado la iniciativa y estemos debatiendo sobre Moldavia.
He and he alone also satisfied that fatherhood of God and that love which man
igualmente ha dado satisfacción a la paternidad de Dios y al amor, en cierto
Many Members, including myself, are not satisfied with the ‘ catch-the-eye’ procedure.
Muchos diputados y yo mismo nos sentimos insatisfechos por el procedimiento de.
These new additions have now satisfied all the criteria laid down in the directive.
Estos nuevos ingresos cumplen todos los criterios que define la directiva.
Whether an obligation has been satisfied or not does not depend on the answer given.
Si se ha cumplido o no una obligación no depende de la respuesta que se dé.
aspirations of all will be accepted and satisfied, and the ideals of peaceful
edificio comunitario, donde se vean aceptadas y satisfecbas las legítimas
The temperance movement and many citizens, including myself, were satisfied with that.
Dijo que no existe solamente una opinión general, sino que 15 escenarios diferentes.
who satisfied the Father's eternal love, that fatherhood that from the
Él, solamente Él ha dado satisfacción al amor eterno del Padre, a la paternidad
So I am satisfied that the Rules of Procedure were correctly followed.
Con ello estimo que se ha procedido correctamente y de acuerdo con el Reglamento.
We must also be very satisfied as regards the results of the conference.
También debemos sentir una gran satisfacción en relación con los resultados.
obligation to attend mass on Sunday and Holy days y obligation is satisfied only
precepto festivo se cumple solamente participando a la S. Misa.(94)
us the Father, and we shall be satisfied"; and Jesus replied: "Have I
dijo: « Señor, muéstranos al Padre y nos basta »; Jesús le respondió: « ¿Tanto
Only three trials were identified that satisfied the review selection criteria.
Se identificaron sólo tres ensayos que cumplieron los criterios de selección de la revisión.
I am not satisfied with the Commission's three options for solutions.
Las tres propuestas de resolución de la Comisión no me parecen satisfactorias.
I am not fully satisfied that we are striking the right balance at the moment.
No estoy plenamente convencido de que actualmente hayamos conseguido el equilibrio correcto.
Twenty-eight trials involving 4226 patients satisfied the inclusion criteria.
Veintiocho ensayos que incluían a 4226 pacientes cumplieron con los criterios de inclusión.