Translator


"to run along" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to run along" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to run along" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I too would be happy to do without an EU that is run along these lines.
A mi también me gustaría prescindir de una UE que funciona en estos términos.
That is important if actual life on the ground is to be able to run along reasonable lines.
Eso es importante para que la vida real sobre el terreno pueda seguir una trayectoria razonable.
So in the long run, quality, along with price is at least as important as the name.
Con ello quiero decir que, al final, la relación calidad/precio es al menos tan importante como el nombre.
So in the long run, quality, along with price is at least as important as the name.
Con ello quiero decir que, al final, la relación calidad/ precio es al menos tan importante como el nombre.
I was asking about the Baltic pipeline, which is intended to run along the bottom of the Baltic Sea.
Se refería al oleoducto báltico, que se supone que discurrirá por el fondo del mar Báltico.
The iron curtain, the fault-line which divided Europe, used to run along these borders.
En segundo lugar, a lo largo de estas fronteras transcurría el telón de acero, la línea que dividía a Europa.
The Council is undoubtedly aware that 126 kilometres of the EU-Russia border run along Lake Peipsi.
Como el Consejo sabe, 126 kilómetros de la frontera entre la Unión Europea y Rusia discurren por el lago Peipsi.
I told them to run along home
les dije que se fueran a su casa
to run along now, it's late
bueno, vete, que es tarde
Mr President, one of the future external borders of the European Union is expected to run along the border between Slovenia and Croatia.
Señor Presidente, se espera que una de las fronteras exteriores de la Unión Europea transcurra a lo largo de la frontera entre Eslovenia y Croacia.
Mr President, one of the future external borders of the European Union is expected to run along the border between Slovenia and Croatia.
. (EN) Señor Presidente, se espera que una de las fronteras exteriores de la Unión Europea transcurra a lo largo de la frontera entre Eslovenia y Croacia.
The latter would run along the bottom of the Baltic Sea, and could facilitate a diversification of energy sources for various EU Member States.
Este último se tendería sobre el fondo del Mar Báltico y podría facilitar la diversificación de las fuentes de energía para varios Estados miembros de la UE.
We cannot continue to run along behind the decisions of multinational companies and suchlike; we have to pursue better policies, active policies.
No podemos seguir yendo a la zaga de las decisiones de las empresas multinacionales, por ejemplo, sino que debemos desarrollar una política activa más adecuada.