Translator


"put right" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reparar{v.t.} (error)
I hope not and I await the second reading for the damage to be put right.
Espero que no, y espero la segunda lectura para que se reparen los estragos.
He also immediately understood the responsibility of the Provisional Institutions of Self-Government to put right the terrible wrongs that were done to Kosovar Serbs.
También comprendió inmediatamente la responsabilidad de las instituciones provisionales de autogobierno de reparar las terribles injusticias cometidas contra los serbios kosovares.
It avoids increasing the burden of administrative costs by encouraging us to put right the mistakes of the past, our agricultural, industrial and urban practices that did not respect the soil.
Evita aumentar las cargas administrativas, incitándonos a reparar los errores que cometimos en el pasado con nuestras prácticas agrícolas, industriales y urbanas, que no han respetado los suelos.
subsanar{v.t.} (error)
We are pleased now that this anomaly will be put right with this proposal.
Nos alegra que la presente propuesta venga ahora a subsanar esta anomalía.
In addition, serious damage is caused to agricultural land, which costs huge amounts of money to put right.
Además, las tierras de cultivo sufren graves daños que cuesta muchísimo dinero subsanar.
I am therefore asking my fellow Members from Spain: has this error been put right yet?
Pregunto, pues, a mis colegas españoles: ¿Se ha subsanado ya este error?
enderezar{v.t.} (corregir, enmendar)
Such a situation needs to be put right quickly by means of a serious, tangible and prompt international commitment.
Es preciso enderezar esta situación por medio de un compromiso internacional serio, tangible e inmediato.
These decisions may only be put right by another EU institution.
Estas decisiones solo pueden ser enderezadas por otra institución de la UE.
We are spending billions in subsidies, such as environmentally harmful subsidies, on things which we subsequently have to spend many more billions to put right.
Estamos gastando miles de millones en subvenciones, como subvenciones que perjudican al medioambiente y en cosas que más tarde nos cuesta miles de millones enderezar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "put right":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "put right" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Over the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
I hope that this misunderstanding can be put right with a number of amendments.
Espero que este malentendido pueda ser aclarado a través de una serie de enmiendas.
This anomaly will be put right by the allocation of four additional seats to Spain.
Esta anomalía se corregirá con la asignación de cuatro escaños más a España.
This is something that the Member States of the European Union should put right.
Esto es algo que los Estados miembros de la Unión Europea deben corregir.
We shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.
Transmitiremos esas observaciones a la Comisión para que pueda solucionarlo.
I should be grateful if you would do everything in your power to put matters right.
Le agradecería que hiciera todo lo que esté en su mano para solucionar esta cuestión.
Where we have not guessed correctly, we have been able to put things right.
En los casos en que nuestras conjeturas no eran correctas, hemos podido rectificar.
This needs to be put right, and Mrs Fontaine's report should help to do this.
Esto hay que cambiarlo y el informe de la Sra. Fontaine contribuye a ello.
That is still a disgrace to me and is something that needs to be put right very quickly.
Eso sigue pareciéndome vergonzoso y es algo que se debe corregir muy rápidamente.
The Union must remain watchful and see that this situation is put right.
La Unión ha de permanecer vigilante y ocuparse de que se corrija esta cuestión.
So it is now up to us to put that right, in conjunction with the Member States.
Depende ahora de nosotros y de los Estados miembros corregir ese fallo.
They are quite right to put their side of the case so that we can reply to it.
Hacen muy bien en exponer su modo de ver el caso para que podamos darles nuestra réplica.
The Court of Auditors is right to put its finger on this serious problem.
El Tribunal de Cuentas pone acertadamente el dedo en la llaga de este grave problema.
I hope that this great wrong which has been done to Northern Ireland will be put right.
Espero que se remedie este enorme daño que se ha hecho a Irlanda del Norte.
That is a pity, but it can be put right if Amendment No 4 is adopted.
Es una cuestión lamentable que puede corregirse si se aprueba la enmienda nº 4.
We shall remain vigilant and if something goes wrong, we shall try to put it right.
Seguiremos vigilantes y si algo marcha mal, intentaremos solucionarlo.
We are witnesses to a conspiracy, and action must be taken to put things right.
Somos testigos de una conspiración, y hay que tomar medidas para poner las cosas en su sitio.
If mistakes have been made, let us put them right and ensure that it never happens again.
Si se han cometido errores, corrijámoslos y asegurémonos de que no vuelvan a ocurrir.
There is a mistake in our list of votes, which we are keen to put right.
Se ha producido un fallo en nuestra lista de votos, que queremos corregir.
The issues are not linked, but we need to put our priorities right.
Los temas no están relacionados, pero tenemos que fijar nuestras prioridades.