Translator


"poorer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poorer{adjective}
peor{adj.} (comparativo de malo)
The fewer colors available, the poorer the quality.
Cuanto menor sea el número de colores disponibles peor será la calidad.
Quite simply, they have a poorer diet.
Simplemente llevan una dieta peor.
This contrasts with the situation in those countries with poorer and less well-functioning rules.
Esto contrasta con la situación de aquellos países con normas más débiles o que funcionan peor.
poor{noun}
deficiente{m} (calificación)
The methodological quality of most of the trials was poor.
La calidad metodológica de la mayoría de los ensayos fue deficiente.
The Tindemans report, despite its many qualities, is a poor compromise.
El informe Tindemans, a pesar de sus muchas virtudes, es un compromiso deficiente.
Heterogeneity was reduced when poor quality trials were excluded.
La heterogeneidad se redujo cuando se excluyeron los ensayos de calidad deficiente.
poor{adjective}
necesitado{adj. m}
Nor do you urge each other to feed the poor,
ni os instáis unos a otros a alimentar al necesitado,
And we used not to feed the poor;
ni dábamos de comer al necesitado;
Nor did he urge the feeding of the poor.
ni instó a dar de comer al necesitado:
poor(also: bald, bare, broke)
pelada{adj.}
poor(also: mean, shabby)
cutre{adj. m/f}
pobre{adj. m}
Poor old European Commission! Poor old European Council of Ministers!
Pobre Comisión, pobre Consejo de Ministros europeo, pobre Unión Europea.
In becoming poor Himself, Christ truly became one with each person living in
Haciéndose pobre, Cristo ha querido identificarse con cada pobre.
In becoming poor Himself, Christ truly became one with each person living in poverty.
Haciéndose pobre, Cristo ha querido identificarse con cada pobre.
deficiente{adj.} (insuficiente)
This means that poor treatment is unchallenged and even becomes acceptable.
Eso significa que no se corrige el trato deficiente e incluso llega a ser aceptable.
That is why there has been such poor implementation of all these recommendations.
Por eso el cumplimiento de esas recomendaciones ha sido tan deficiente.
That too is the product of poor administrative information and poor internal management.
Ésta también es una consecuencia de la deficiente información administrativa y de la deficiente gestión interna.
deficiente{adj.} (insatisfactorio)
This means that poor treatment is unchallenged and even becomes acceptable.
Eso significa que no se corrige el trato deficiente e incluso llega a ser aceptable.
That is why there has been such poor implementation of all these recommendations.
Por eso el cumplimiento de esas recomendaciones ha sido tan deficiente.
That too is the product of poor administrative information and poor internal management.
Ésta también es una consecuencia de la deficiente información administrativa y de la deficiente gestión interna.
poor(also: delicate)
endeble{adj.} (salud)
It is a poor foundation if we are unable to enforce these rights in Member States.
Es una base muy endeble si no podemos hacer valer estos derechos en los Estados miembros.
flaco{adj.} (insignificante)
flojo{adj.} (mediocre)
his academic record is poor
su expediente académico es flojo
his arithmetic is poor
está flojo en aritmética
he did a very poor exam
hizo un examen muy flojo
fulero{adj.} [coll.] (de mala calidad)
inferior{adj.} (pobre)
Europe's economic situation is worrying and our economic growth is clearly poorer than what was forecast.
La situación económica europea resulta preocupante, y nuestro crecimiento económico es claramente inferior al previsto.
(The inverse is also true - poor quality landing pages will receive lower quality scores.)
Del mismo modo, las páginas de destino de calidad insuficiente recibirán niveles de calidad inferiores.
of poor quality
de calidad inferior
magro{adj.} [poet.] (tierra)
Madam President, the EU has mobilised large amounts of resources in its Euro-Mediterranean policy with poor results.
Señora Presidenta, la Unión Europea ha movilizado cantidades importantes de recursos en su política euromediterránea con magros resultados.
We consider the poor Amsterdam results to be a sign that there is a lack of willingness among citizens for further integration.
Interpretamos los magros resultados de Amsterdam como un indicio de que los ciudadanos están poco dispuestos a aceptar una mayor integración.
poor(also: shoddy)
pirata{adj.} [Ven.] (de mala calidad)
precario{adj.} (vivienda)
The situation is particularly poor regarding the Structural Funds.
La ejecución de los Fondos Estructurales es especialmente precaria.
For the moment, then, we shall have to work in these poor conditions.
Así, tendremos que trabajar en estas precarias condiciones.
This line has been allowed to run down into poor condition; its safety is questionable and the rolling stock is a disgrace.
Se ha dejado degradar esa línea hasta colocarla en una condición precaria; su seguridad es dudosa y el material rodante da vergüenza.
ratón{adj.} (oferta)
escaso{adj.}
Europe's political performance was simply poor.
El rendimiento político de Europa sencillamente fue escaso.
Water is a scarce resource and its 2.2 million people are poor and live in rural areas.
El agua es un recurso escaso y sus 2,2 millones de habitantes son pobres y viven en zonas rurales.
However, many studies were of a poor quality with a only small number of participants.
Sin embargo, muchos estudios fueron de calidad deficiente, con un escaso número de participantes.
malo{adj.}
Unfortunately, this text is a poor one and does not go far enough.
Desgraciadamente, este texto es malo e insuficiente.
The initial text may be poor, the amendment may be good.
El texto inicial puede ser malo, la enmienda puede ser buena.
In my experience, this is a poor framework agreement.
Mis experiencias demuestran que éste es malo.
insuficiente{adj.} [educ.] (trabajo)
The second is insufficient production of food and poor distribution.
El segundo es la producción insuficiente de alimentos y una distribución deficitaria.
The world can no longer afford a poor agreement on climate.
El mundo ya no puede permitirse un acuerdo insuficiente sobre el cambio climático.
One poor quality study met the criteria for inclusion in this review.
Un estudio, de calidad insuficiente, cumplió los criterios para su inclusión en esta revisión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poorer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of recent years have made the Church poorer in material resources and personnel,
empobrecieron en medios y agentes de pastoral, pero esas mismas pruebas la han
rich countries which exclude poorer countries from access to development or
desenmascara el egoísmo de los Países ricos que cierran el acceso al desarrollo
A lack of coordination in the Interreg programmes has also meant poorer results.
Asimismo, la falta de coordinación en el programa INTERREG ha reducido los resultados.
It is, in fact, the only major Western currency that has not made its users poorer.
De hecho, es la única gran divisa occidental que no ha empobrecido a sus ciudadanos.
large cities, especially in the poorer quarters, there are lay apostles doing
Y no hay que olvidar tampoco a cuantos operan en los barrios de grandes
Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.
Las situaciones de pérdida de ingresos van en aumento y las mujeres se están empobreciendo.
The application of Sharia law affects women in particular, especially poorer women.
La aplicación de la charia afecta sobre todo a las mujeres, y en particular a las humildes.
The EU is the world’s biggest provider of development assistance to poorer countries.
La CEE es el primer donante de ayuda para el desarrollo de los países más desfavorecidos.
Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.
Las situaciones de pérdida de ingresos van en aumento y las mujeres se empobrecen cada vez más.
This is a terrible prospect, since it indicates that a large group of people are becoming poorer.
Es terrible, por tanto, porque indica que un gran grupo de gente se empobrecerá más.
Well, following decades of non-existent customs barriers, Africa continues to grow poorer.
Pues bien, tras décadas de barreras arancelarias inexistentes, África sigue empobreciéndose.
We long for a Europe in which richer countries will help poorer countries.
Esperamos que Europa resista amenazas como la del terrorismo.
Instead of developing, these countries have become poorer.
Dichos países se han empobrecido, en lugar de experimentar un desarrollo.
Its barbaric curtailment leaves the world a good deal poorer.
Cuando fue cruelmente truncada, el mundo sufrió una enorme pérdida.
Tax fraud and evasion result in poorer GDP results to the tune of around EUR 200 billion a year.
El fraude y la evasión fiscales reducen el PIB en aproximadamente 200 000 millones de euros al año.
Parliament and democracy in Europe will be the poorer for the shortening of the Strasbourg week.
El Parlamento y la democracia europea se empobrecerán con la reducción de la semana de Estrasburgo.
This House has been poorer for her absence, but the Swedish Presidency has certainly gained from it.
Esta Cámara ha salido perdiendo con su ausencia pero la Presidencia sueca sin duda sale ganando.
There is no such thing as true progress in a society where few become richer and many become poorer.
No hay verdadero progreso en una sociedad en que unos pocos se enriquecen y muchos se empobrecen.
If they stop using it, they risk having a poorer diet.
Si no la usan, corren el riesgo de que su dieta deje de funcionar.
The number of poorer persons has increased significantly.
Las cifras de pobreza se han incrementado significativamente.