Translator


"pitiful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pitiful" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pitiful{adjective}
lamentable{adj. m/f}
With some honourable exceptions, the response from European allies has been pitiful.
Con algunas honrosas excepciones, la respuesta de los aliados ha sido lamentable.
I will not comment further on this never-ending story with its pitiful outcome.
No añadiré ningún comentario más sobre esta historia interminable y su lamentable resultado.
Pitiful, Mr President, but perhaps with fifty more deaths...
Lamentable, señor Presidente, pero quizá con cincuenta muertos más...
patético{adj. m}
When we consider that a conference will soon be held in Moscow, it becomes clear that the European Union's presence in this peace process is somewhat pitiful.
Y cuando uno piensa que próximamente se celebrará una conferencia en Moscú, queda en evidencia la situación algo patética de la presencia de la Unión Europea en este proceso.
When we consider that a conference will soon be held in Moscow, it becomes clear that the European Union' s presence in this peace process is somewhat pitiful.
Y cuando uno piensa que próximamente se celebrará una conferencia en Moscú, queda en evidencia la situación algo patética de la presencia de la Unión Europea en este proceso.
lastimoso{adj. m}
Anything else will be seen as a pitiful endorsement of such abuses.
Cualquier otra cosa será considerada un lastimoso respaldo de dichas violaciones.
Some of your predecessors saw their image go from one of triumphant self-confidence to one of pitiful weakness, all in the space of six months.
Algunos de sus predecesores han visto cómo su imagen pasaba de una autoconfianza triunfal a una lastimosa debilidad, todo ello en el espacio de seis meses.
lastimero{adj.}
I am not now going to repeat that pitiful and seemingly endless list of factors the resolution mentions.
No voy a repetir ahora la lista lastimera y aparentemente interminable de factores que menciona la resolución.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pitiful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Compensation has been pitiful, responsibility accepted negligible.
Las indemnizaciones han sido nimias, apenas se ha asumido responsabilidad alguna.
Minister, is that answer not a pitiful and cowardly cop-out?
– Señor Ministro, ¿no supone esa respuesta una vergonzosa y cobarde renuncia?
The second is the age-old, pitiful question of development aid.
El segundo tema es la vieja y deplorable cuestión de las ayudas al desarrollo.
The level of commercial experience in this Chamber is pitiful.
El nivel de experiencia de esta Cámara en temas comerciales es deplorable.
I will not comment further on this never-ending story with its pitiful outcome.
Sin embargo diré, señor Presidente, que con la postura de hoy se está planteando una cuestión de política jurídica.
So far Europe has played no role at all here or at best a pitiful one.
En este ámbito, Europa no ha desempeñado hasta ahora un papel, o en todo caso ha desempeñado un papel vergonzoso.
We must finally stop seeing minority groups, such as immigrants, as pitiful.
De una vez tenemos que dejar de considerar a los grupos minoritarios, como los inmigrantes, como personas que nos dan pena.
it was a pitiful sight to see him begging like that
verle suplicando de esa manera era un espectáculo lamentable
he felt his heart contract at that pitiful sight
sintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo
the outlying districts were a pitiful sight
los barrios de las afueras ofrecían un espectáculo lamentable
I am concerned that such a pitiful sum will discourage these organisations from standing up for consumer rights.
Estoy preocupada de que una suma tan escasa pueda desanimar a estas organizaciones para luchar por los derechos de los consumidores.
The pitiful agreement that Commissioner Mandelson reached with the Beijing authorities will not change anything.
¡Les sorprende el rechazo visceral a su Constitución ultraliberal por la mayoría de los pocos pueblos de Europa que han podido votar!
In actual fact, even if the client’s role in all of this is a pitiful one, I am convinced that it should not be swept under the carpet.
En efecto, aunque el papel del cliente es miserable, estoy convencida de que no hay que barrerlo debajo de la alfombra.
In actual fact, even if the client’ s role in all of this is a pitiful one, I am convinced that it should not be swept under the carpet.
En efecto, aunque el papel del cliente es miserable, estoy convencida de que no hay que barrerlo debajo de la alfombra.
This is pitiful, under any circumstances.
Penoso, en todo caso.
On the other side of the coin, I regret the Council’ s absence, which sends out a pitiful message in response to such a large-scale tragedy in Europe.
Nos dan la oportunidad de demostrar que estamos dispuestos a ayudarnos mutuamente en los momentos difíciles.
I am not now going to repeat that pitiful and seemingly endless list of factors the resolution mentions.
La destrucción ha calado en toda la estructura social de Zimbabwe, desde la atención sanitaria y la educación hasta el movimiento sindical y la agricultura.
But there is also corruption in places in which there is no ready explanation in the form of pitiful levels of income.
Pero también la detectamos en donde la existencia de unos niveles de ingresos aceptables impiden explicar razonablemente estos comportamientos.
Once again we are condemned to vote for a pitiful handout by the EU to the victims of its relocation policies.
Una vez más, nos vemos condenados a aprobar la concesión de una limosna miserable por parte de la UE a las víctimas de las políticas de deslocalización.
On the other hand this Florence summit was a pitiful failure in terms of employment policy and combatting unemployment in the EU.
Por otro lado, esta cumbre de Florencia ha fracasado miserablemente en la cuestión de la política de empleo y en la lucha contra el paro en la UE.