Translator


"moderando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
moderando{gerund}
Aquel acuerdo ya fue el resultado de un compromiso que se alcanzó moderando la propuesta más drástica de la Comisión.
This agreement itself was the result of a compromise that was achieved by toning down the harder-hitting proposal by the Commission.
Asimismo, urge moderar el lenguaje político en Irlanda del Norte.
Equally, there is an urgent need to moderate the language of politics in Northern Ireland.
Sin embargo, hemos conseguido moderar todos los intereses en juego, de manera que puedan ser apoyados por todos.
Nevertheless, we have managed to moderate all interests so that everyone can support them.
La necesidad de moderar la velocidad, en la que han hecho hincapié varios oradores en este debate.
The need to moderate speed has been emphasized by several speakers in this debate.
Incluso un acuerdo parcial consolidaría a los sectores moderados de las dos partes y reduciría la influencia del extremismo.
Even a partial agreement would strengthen the moderate sections of both sides and reduce the influence of extremism.
El riesgo de transmisión vertical que da como resultado conjuntivitis entre moderada y severa parece ser aproximadamente del 15 al 25%, y el de neumonitis, del 5 al 15%.
The review looked at various antibiotics being used during pregnancy to reduce these problems and to assess any adverse effects.
Sin embargo, tuvo un efecto moderado pero consistente para reducir la duración y la gravedad de los síntomas del resfriado común.
However, it had a modest but consistent effect in reducing the duration and severity of common cold symptoms.
Moderada por Bioversity (antes IPGRI) y la FAO.
Chaired by Bioversity (formerly IPGRI) and the Food and Agricultural Organisation of the United Nations.
Moderada por Bioversity (antes IPGRI) y la FAO.
Chairs to be confirmed.
Por último, señor Daul, usted que preside el grupo que incluye a los representantes de Nea Dimokratia, debería ser un poco más moderado en sus críticas hacia otros partidos.
Finally, Mr Daul, who is the chair of the group which includes the representatives of Nea Dimokratia, should be a little more restrained in his criticism of other parties.
to hold down {vb} (limit)
to remit[remitted · remitted] {v.t.} [form.] (relax)
to tone down {vb} (language)
Es necesario esforzarse ahora por moderar la retórica a ambos lados del Atlántico.
Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.
A estos les pido que moderen su culto al mercado libre y a la política de competencia y propongo en su lugar que se destinen fondos públicos a la investigación y la exploración del espacio.
I would ask them to tone down their worship of the free market and competition policy and I would counter-propose public funding for space research and exploration.
Por eso es curioso, cuanto menos, que el ponente, el señor Hoang Ngoc, quiera moderar -e incluso eliminar- los estrictos requisitos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
It is therefore curious, to say the least, for the rapporteur, Mr Hoang Ngoc, to want to tone down - and even remove - strict requirements for the Stability and Growth Pact to be followed.
to tone down {vb} (criticism)
Es necesario esforzarse ahora por moderar la retórica a ambos lados del Atlántico.
Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.
A estos les pido que moderen su culto al mercado libre y a la política de competencia y propongo en su lugar que se destinen fondos públicos a la investigación y la exploración del espacio.
I would ask them to tone down their worship of the free market and competition policy and I would counter-propose public funding for space research and exploration.
Por eso es curioso, cuanto menos, que el ponente, el señor Hoang Ngoc, quiera moderar -e incluso eliminar- los estrictos requisitos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
It is therefore curious, to say the least, for the rapporteur, Mr Hoang Ngoc, to want to tone down - and even remove - strict requirements for the Stability and Growth Pact to be followed.
moderar[moderando · moderado] {transitive verb}
Y es de sentido común la contención del gasto, y la exigencia al Consejo de que modere el aumento de gastos administrativos.
Restricting spending is common sense, as is demanding that the Council curb the increase in administrative costs.
¿Y moderando los salarios en todos los Estados miembros, para que el poder adquisitivo interior, y con ello las posibilidades de exportación dentro de Europa, apenas crezcan?
And by curbing wages in all the Member States, so that there is little growth in internal purchasing power and therefore in intra-European exports?
Y es de sentido común la contención del gasto, y la exigencia al Consejo de que modere el aumento de gastos administrativos.
Restricting spending is common sense, as is demanding that the Council curb the increase in administrative costs.
¿Y moderando los salarios en todos los Estados miembros, para que el poder adquisitivo interior, y con ello las posibilidades de exportación dentro de Europa, apenas crezcan?
And by curbing wages in all the Member States, so that there is little growth in internal purchasing power and therefore in intra-European exports?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "moderando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aquel acuerdo ya fue el resultado de un compromiso que se alcanzó moderando la propuesta más drástica de la Comisión.
I was one of the Members who voted in favour of the resolution we adopted last year.
Aquel acuerdo ya fue el resultado de un compromiso que se alcanzó moderando la propuesta más drástica de la Comisión.
This agreement itself was the result of a compromise that was achieved by toning down the harder-hitting proposal by the Commission.
¿Y moderando los salarios en todos los Estados miembros, para que el poder adquisitivo interior, y con ello las posibilidades de exportación dentro de Europa, apenas crezcan?
And by curbing wages in all the Member States, so that there is little growth in internal purchasing power and therefore in intra-European exports?
No exageremos nuestra respuesta a una situación que está cambiando mientras hablamos; los precios se están moderando hasta cierto punto y deberíamos dejar que trabaje el mercado.
Let us not over-react in haste to a situation that is changing as we speak; prices are moderating to some extent and we should let the market work.
No exageremos nuestra respuesta a una situación que está cambiando mientras hablamos; los precios se están moderando hasta cierto punto y deberíamos dejar que trabaje el mercado.
As you may know, under EU law, all Member States must keep emergency oil stocks equivalent to 90 days of normal consumption, to be used in the event of short-term physical supply disruptions.