Translator


"reconciliar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reconciliar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El ponente está intentando reconciliar lo irreconciliable de una manera astuta.
The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
Estas medidas hacen posible reconciliar la vida familiar con una carrera profesional.
These measures make it possible to reconcile family life with a professional career.
Tenemos que reconciliar estos dos enfoques estratégicos por el bien de la Unión Europea.
We must reconcile these two strategic approaches for the good of the European Union.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reconciliar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El ponente está intentando reconciliar lo irreconciliable de una manera astuta.
The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
Estas medidas hacen posible reconciliar la vida familiar con una carrera profesional.
These measures make it possible to reconcile family life with a professional career.
Las dificultades para reconciliar ambas posiciones son extremadamente complejas.
The difficulties in reconciling those positions are extremely complex.
¿Cómo se puede, señor Comisario, reconciliar esto con la libertad religiosa en Turquía?
How, Commissioner, can that be reconciled with freedom of religion in Turkey?
Tenemos que reconciliar estos dos enfoques estratégicos por el bien de la Unión Europea.
We must reconcile these two strategic approaches for the good of the European Union.
de la reconciliación, al decir que el Padre tuvo a bien "reconciliar
proclaims the cosmic dimension of reconciliation, saying that the Father wanted
Es el instrumento clave para reconciliar los conflictos de intereses en esta cuestión.
It is the key instrument in reconciling conflicting interests in the issue of this space.
Quizá ésta sea una forma de reconciliar al público europeo con "Europa".
Perhaps that is a way of reconciling the European public with 'Europe'.
A menudo está directamente relacionada con la forma de reconciliar la vida familiar y laboral.
This is often directly linked to how well family life and employment are reconciled.
Me parece que en este terreno también se necesita cierto esfuerzo por reconciliar diferentes necesidades.
I think some effort to reconcile different needs is also required in this area.
La Europa social es la única que puede reconciliar hoy a los ciudadanos con sus instituciones.
Social Europe is the only Europe that can now bring the citizens closer to their institutions.
Eso significa reconciliar las divergencias, superar las
reconciling differences, overcoming ethnic rivalries, and injecting honesty,
Por eso quiero preguntar a la Comisión:¿hay una salida, puede la Comisión reconciliar estas diferencias?
So I want to ask the Commission: is there a way, can you reconcile these differences?
Señor Presidente, con la ampliación nos encontramos ante una posibilidad única de reconciliar Europa.
Mr President, enlargement gives us a unique opportunity to unite Europe.
Por eso quiero preguntar a la Comisión: ¿hay una salida, puede la Comisión reconciliar estas diferencias?
So I want to ask the Commission: is there a way, can you reconcile these differences?
Por ello estoy de acuerdo con el Sr. van den Bos en que ambas situaciones son difíciles de reconciliar.
Therefore, I agree with Mr van den Bos that those two situations are difficult to reconcile.
¿Es esta una manera de reconciliar a nuestros ciudadanos con Europa?
Is this a way of reconciling our citizens with Europe?
Quizá fue porque no fue posible reconciliar los intereses húngaros, rumanos, alemanes y austriacos.
Maybe it was because the Hungarian, Romanian, German and Austrian interests could not be reconciled.
Ha sido necesario hacer numerosas concesiones y reconciliar intereses contradictorios para conseguirlo.
Many concessions had to be made and many contradictory interests reconciled in order to attain it.
Creo que podemos reconciliar, y reconciliaremos, a jóvenes y mayores.
We can, and we will, bring young and old together.