Translator


"chair" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
chair{noun}
A point of order was raised by a group chair and the President agreed to a vote on it.
Un presidente de grupo presentó una cuestión de orden y el Presidente accedió a ella.
, Chair of the Committee on Budgetary Control.
Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitar al Sr. Bösch por su informe.
As chair of the Committee, I think that our work does not finish here ...
Como presidente de la comisión, creo que nuestro trabajo no termina aquí...
chair(also: saddle)
You would have to stand on a chair, a swivel chair, to be able to look down on the top of this machine.
Tendrá que subirse en una silla, que es giratoria, para poder ver este aparato desde arriba.
Are you going to educate them by putting them in the electric chair?
¿Vais a educarlos poniéndolos en la silla eléctrica?
I nearly fell off my chair when the rapporteur actually referred to the Green Paper as a positive thing.
Casi me caigo de la silla cuando la ponente se ha referido al Libro Verde como si fuera algo positivo.
The improvement in activities such as getting out of a chair or stair climbing is generally greater than walking speed.
En general, se registra una mejoría mayor en las actividades como levantarse del asiento o subir escalones que en la velocidad de la marcha.
Colleagues on both sides of the European Parliament and in the centre, Chairs of political groups, dear colleague from Luxembourg, please sit down and stop talking.
Sus Señorías de ambos lados del Parlamento Europeo y del centro, presidentes de los grupos políticos, Sus Señorías de Luxemburgo, hagan el favor de tomar asiento y dejar de hablar.
He is tuned in to Parliament's concerns, but I regret that the Council's empty chair is a living example of the political deafness that has filtered through every presidency.
Ha sintonizado con las preocupaciones del Parlamento, pero lamento que el asiento vacío del Consejo sea un vivo ejemplo de la sordera política que ha afectado a todas las Presidencias.
My emphasis was on our contribution, on the work which so many rapporteurs, committee chairs and political group coordinators had led and participated in.
Insistí en nuestra contribución, en la labor que tantos ponentes, presidencias de comisiones y coordinadores de Grupos políticos habían dirigido y en la que habían participado.
moderador{m} (en un debate)
Chairs to be confirmed. 07.- Natural Heritage
Moderadores por confirmar. 07.- Patrimonio Natural
Chairs to be confirmed.
Moderadores por confirmar.
Mrs Muscardini, if there is a problem with the spring in your chair we will get an usher to come and deal with it.
Señora Muscardini, si hay algún problema con los muelles de su sillón, pediremos a un ujier que venga y se ocupe de ello.
Mr Borrell, I congratulate you on your election and I would invite you to take your rightful place on the presidential chair.
Señor Borrell, le felicito por su elección y le invito a ocupar legítimamente el sillón presidencial.
he draped his legs over the arm of the chair
se acomodó poniendo las piernas sobre el brazo del sillón
butaca{f} [Spa.]
William Logan, UNESCO Chair in Heritage and Urbanism, Deakin University, Australia
William Logan Cátedra UNESCO de Patrimonio y Urbanismo, Universidad de Deakin, Australia
Dr Vinos Sofka, UNESCO Chair of Museology and the World Heritage, Masaryk University, Czech Republic.
Vinos Sofka, Cátedra de la UNESCO de Museología y Patrimonio Mundial, Universidad Masaryk, República Checa.
Vatican City, 22 February 1998, Feast of the Chair of Peter.
Ciudad del Vaticano, desde el Palacio de las Congregaciones, 22 de febrero, fiesta de la Cátedra de San Pedro, de 1998.
Mr Avgerinos, who was in the chair previously, has already made a comment.
Avgerinos, que antes había ocupado la presidencia, hizo una observación.
As you will be in the Chair, I am sure it will be an extremely good session.
Como usted va a llevar la Presidencia, estoy segura de que será una magnífica sesión.
I was not in the Chair but remained in my place and heard what you asked.
En ese momento no ocupaba la Presidencia, pero escuché su pregunta desde mi escaño.
It is unfortunate that the chair, Mrs Randzio-Plath, is not here today.
Lamentablemente, la presidenta, la Sra. Randzio-Plath, no se encuentra presente.
Madam President, people who are in the chair should express themselves carefully.
Señora Presidenta, cuando uno preside debe extremar el cuidado al expresarse.
It gives me great pleasure to hand the chair back to the President.
Presidenta tome de nuevo personalmente la responsabilidad.
presidenta de mesa{f} [educ.] [SAm.]
presidente de mesa{m} [educ.] [SAm.]
cojinete{m} [rail.]
silla de manos{f} [hist.] [S. Cone]
I also regret having to chair this debate under these restrictive conditions.
También lamento tener que presidir este debate con estas condiciones restrictivas.
Furthermore, the ruling party is not entitled to chair the committee.
Por otra parte, el partido en el poder no tiene derecho a presidir la comisión.
It was an easy task to chair this committee with this kind of rapporteur.
Con un ponente de esa categoría ha sido fácil presidir esta comisión.
Chaired by Bioversity (formerly IPGRI) and the Food and Agricultural Organisation of the United Nations.
Moderada por Bioversity (antes IPGRI) y la FAO.
Chairs to be confirmed.
Moderada por Bioversity (antes IPGRI) y la FAO.
Finally, Mr Daul, who is the chair of the group which includes the representatives of Nea Dimokratia, should be a little more restrained in his criticism of other parties.
Por último, señor Daul, usted que preside el grupo que incluye a los representantes de Nea Dimokratia, debería ser un poco más moderado en sus críticas hacia otros partidos.
Mr President, I would ask you to chair the session rather more tightly.
Permítame pedirle, señor Presidente, que conduzca la sesión con un poco más de rigor.
Yesterday the House agreed to allow Mrs Fontaine as President in the Chair then to conduct the sitting in a rather abnormal manner.
Ayer el Parlamento permitió que la Sra. Fontaine, en ejercicio de la Presidencia, condujera la sesión de un modo bastante anormal.
It has already been suspended from the Commonwealth and cannot remain in the chair of the Pacific Forum.
Conducen a un aislamiento internacional de graves consecuencias para las Islas Fiyi, que han sido suspendidas ya de la Commonwealth y no pueden seguir presidiendo el Foro del Pacífico.
I would just remind you that all remarks should be addressed through the Chair.
Quisiera recordarles solamente que todas las observaciones se deben dirigir a la Presidencia.
You can only make points of order to the Chair.
Sólo se pueden dirigir cuestiones de orden a la Presidencia.
That was my last time in the Chair as Vice-President' .
Ésta es la última vez que dirijo aquí una sesión en calidad de Vicepresidenta».

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "chair" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you mentioned, I am a co-chair of this working group that we have in place.
Como aquí se ha dicho, soy copresidente del grupo de trabajo que hemos creado.
In the committee I chair, we have had the opportunity to hear the experts.
La privacidad no es sacrosanta, pero las infracciones han de ser proporcionadas.
I welcome it most warmly as vice-chair of the South-Asian delegation.
Lo acojo muy calurosamente como vicepresidente de la delegación para Asia Meridional.
That is why I am taking his place in the chair to open the sitting.
Este es el motivo por el que le sustituyo en la tribuna para abrir la sesión.
The first is that it is regrettable that the Council's chair is empty during this debate.
La primera es que es lamentable que el escaño del Consejo esté vacío durante este debate.
The Chair notes the point and will have it checked.
Muchas gracias, señor Nassauer, la mesa toma nota y va a encargar una verificación al respecto.
Mrs Izquierdo Rojo, the Chair shares your sentiment that the Council should be here today.
Señora Izquierdo Rojo, la Mesa comparte la opinión de que el Consejo debería estar hoy aquí.
I hope that the African Group can be dissuaded from calling for a vote on the Chair of the Commission.
El tiempo no me permite abordar todos los aspectos del trabajo de la Comisión.
Some of us have established a Fair Chair reform programme.
Algunos de nosotros hemos elaborado un programa de reforma de "Escaño Justo".
Luxembourg can chair the meetings in the same way as France.
Aquí puede Luxemburgo liderar las reuniones de la misma forma que Francia.
It would be more sensible to refer to this post as 'Chair' of the European Council and not 'President'.
Sería más lógico calificar este puesto de «» del Consejo Europeo y no de «».
I stand by the judgments I made from this chair and I am prepared to be judged on them.
Permítanme que acabe con una nota mucho más personal.
I have seen something quite remarkable during my spell in the Chair this evening.
Muchas gracias, señora Klaß, es sorprendente lo que he podido ver hoy aquí como Vicepresidente.
We have a Vice-Chair of the Committee on Civil Liberties who was a member of the government at that time.
Tenemos un Vicepresidente de la Comisión de Libertades Civiles que pertenecía a ese gobierno.
It would be more sensible to refer to this post as 'Chair ' of the European Council and not 'President '.
El proyecto de Constitución representa un compromiso fundamental.
Yesterday evening's decisions from the Chair did not, I believe, take sufficient account of that.
Las decisiones de la Mesa de ayer por la tarde no lo han tenido en mi opinión suficientemente en cuenta.
We might just as well have had a debate with an empty chair.
Hubiera dado igual celebrar un debate ante un escaño vacío.
In politics and in economics, it should be noted that there is only one female chair of a central bank.
En la política y en la economía hay que señalar que solo hay una mujer gobernadora de un banco central.
Thirdly, the Dutch Government justifiably refers to its wealth of experience in matters of human rights as Chair of the OSCE.
En su opinión, eso le permite negociar con Rusia y resolver situaciones conflictivas.
he draped his legs over the arm of the chair
se acomodó poniendo las piernas sobre el brazo del sillón