Translator


"mediar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mediar" in English
mediar{intransitive verb}
"mediar" in Spanish
media{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ha habido intentos de mediar en los conflictos en Afganistán.
There have been attempts to mediate in the conflicts in Afghanistan.
Señor Topolánek, usted mismo dijo "no debemos mediar en el conflicto del gas".
Mr Topolánek, you yourself said, 'we shall not mediate in the gas conflict'.
La Comisión debe mediar de forma más eficaz para que busquemos una política industrial europea común.
The Commission needs to mediate more effectively so that we pursue a common European industrial policy.
mediar[mediando · mediado] {intransitive verb}
Señor Presidente, deseo instarle a mediar con la Comisión en nombre de un grupo de mis electores.
Mr President, I want to urge you to intervene with the Commission on behalf of a group of my constituents.
mediar por algn
to intervene on sb's behalf
Ya es hora de que la UE intervenga de forma decisiva para proteger nuestro medio marino.
It is high time for the EU to intervene decisively in order to protect our marine environment.
media{noun}
medios{m pl}
Local media are censored, and access to international media is extremely limited.
Los medios locales son censurados y el acceso a los medios internacionales es muy limitado.
about media, media research, and Church-related organizations of communications
en los medios de comunicación, la investigación sobre la información,
The new technologies and new media have had positive effects on the information media.
Las nuevas tecnologías, lo nuevos medios han tenido también efectos positivos sobre los medios de información.
about media, media research, and Church-related organizations of communications
en los medios de comunicación, la investigación sobre la información,
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
collaboration of professionals in secular media and of the Church's own
de profesionales de medios de comunicación, que trabajen en instituciones
The MEDIA desk and the local MEDIA branches have proved to be very useful instruments.
En este contexto los MEDIA Desks y las Antenas MEDIA son de una enorme utilidad.
MEDIA Mundus will start in 2011 and will follow on from MEDIA International.
MEDIA Mundus empezará en 2011 y será la continuación de MEDIA Internacional.
Media Center is best experienced using a compatible Media Center remote control.
Podrá obtener el máximo beneficio de Media Center con un control remoto de Media Center.
media{adjective}
mediático{adj. m}
The summit is increasingly running the risk of degenerating into a media spectacle.
Cada vez nos exponemos más a que la cumbre se convierta en un espectáculo mediático.
The subject is very popular with the media and is given great media coverage.
El tema es muy mediático y está muy mediatizado.
In the meantime it is true that the media circus will continue.
Mientras tanto, la verdad es que continuará el circo mediático.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mediar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Topolánek, usted mismo dijo "no debemos mediar en el conflicto del gas".
Mr Topolánek, you yourself said, 'we shall not mediate in the gas conflict'.
La UE aplaude los esfuerzos de la región para mediar en la crisis de Zimbabue.
The EU welcomes the region's efforts to mediate in the Zimbabwean crisis.
Estamos viendo que el Parlamento Europeo solamente tiene un objetivo: no mediar.
As we have found out, the European Parliament still has only one objective: no conciliation.
Tendrá que mediar, creo, un cuarto de hora entre el cierre del debate y la votación.
I think there should be quarter of an hour's break between the end of the debate and the vote.
Mediar entre estas dos necesidades es algo que los gobiernos no saben.
Arbitrating between these two necessities is something governments do not know how to do.
Creo que tenemos que mediar y trabajar como nunca para abrir este horizonte de paz.
I believe that we must mediate and work as we have never done before to open up this prospect for peace.
Por tanto, una solución a este problema es imposible sin mediar el diálogo de todos los socios.
Hence, it will be impossible to resolve the problem without dialogue between all the parties.
Ha habido intentos de mediar en los conflictos en Afganistán.
There have been attempts to mediate in the conflicts in Afghanistan.
Señor Presidente, deseo instarle a mediar con la Comisión en nombre de un grupo de mis electores.
Mr President, I want to urge you to intervene with the Commission on behalf of a group of my constituents.
La Comisión debe mediar de forma más eficaz para que busquemos una política industrial europea común.
The Commission needs to mediate more effectively so that we pursue a common European industrial policy.
Sin embargo, me complace que los Liberales hayan logrado mediar y todavía estén dispuestos a afrontar el reto.
However, I am glad that the Liberals have been able to mediate and are still up to the challenge.
En este caso volvemos la vista a Grecia y Turquía para que ayuden a mediar un acuerdo antes de la Cumbre de Copenhague.
Here we look to Greece and Turkey to help broker an agreement before the Copenhagen Summit.
Los diputados al Parlamento Europeo pueden mediar y alentar el diálogo político normal entre las partes enfrentadas.
Members of Parliament can mediate and encourage normal political dialogue between opposing parties.
La Unión Europea se esforzó literalmente hasta el último momento por intentar mediar en un acuerdo sobre los temas clave.
The European Union worked literally until the last moment to try to broker agreement on those key issues.
Señor Presidente, me he tomado la libertad de mediar entre ambos criterios ahora que vamos a votar sobre las enmiendas núms. 2, 3 y 4.
Mr President, I should just like to say a few words before we vote on Amendments Nos 2, 3 and 4.
sin mediar palabra, se levantó y se marchó
without saying a word, she got up and left
Debería dejar de suministrar armas a ambas partes del conflicto e intentar mediar en el conflicto para encontrar una solución pacífica.
On both sides, here it is not a matter of supplying arms, but rather of peaceful mediation between the two sides.
¿Cómo podemos mediar a favor de los ciudadanos en un litigio con su país sin que este último asista a la Comisión de Peticiones?
How can we mediate for citizens in a dispute with their country without the country attending the Committee on Petitions?
Dejemos que sea la Unión Europea la que tome la iniciativa de intentar mediar por la paz entre las partes implicadas en el conflicto.
Let it be the European Union that takes the initiative to attempt to mediate for peace between the parties in conflict.
La UE ha de apoyar de manera activa la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, para mediar y poner fin a este conflicto.
It is not enough for the EU to be welcoming Kofi Annan's offer to mediate and bring an end to this conflict.