Translator


"missed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
missed{past participle}
We missed seeing the Ministers for justice and the interior here on the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.
En este aspecto, en la Comisión de Libertades y de Derechos de los Ciudadanos y de Justicia y Asuntos Internos hemos echado de menos a los Ministros de Justicia y de Interior.
We should not miss this opportunity.
No deberíamos desperdiciar esta oportunidad.
Do not miss this opportunity.
No desperdicien esta oportunidad.
We will have the conditions and the instruments to shape globalisation and we cannot miss such a historic opportunity.
Dispondremos de las condiciones y los instrumentos necesarios para controlar la globalización y no podemos desperdiciar esta oportunidad histórica.
Simply put, it is better to concentrate our efforts, better to target our objectives and not miss the small firing window in front of us.
Simplemente, si se me permite expresarme así, debemos concentrar mejor nuestros esfuerzos, fijar mejor nuestros objetivos y no marrar al diminuto blanco que tenemos ante nosotros.
to miss[missed · missed] {transitive verb}
It is a pity to miss out on this historic momentum by turning to the rules.
Sería una pena perder este momento histórico debido a las normas.
Unfortunately, we can miss out, distracted by mundane interests.
Desafortunadamente podemos perder la oportunidad, distraídos por los intereses mundanos.
This means that they no longer miss the boat, since they are following in their own little boat.
Esto implica que ya no pueden perder el barco, ya que lo siguen en su propio bote.
It is almost even stranger that another important aspect is missing.
Aún más extraño es que falte otro aspecto muy importante.
I’m leaving Monterrey Mexico and all I can think about was how much I missed my wife, Telicia, and how much I wanted to give her a big hug and a kiss.
Me iba de Monterry México y lo único que podía pensar era en lo mucho que extrañaba a mi esposa Telicia y qué tanto deseaba abrazarla y darle un beso.
Rest assured that we shall also miss you for your work and dedication.
Tenga la certeza de que también a usted le vamos a echar de menos por su trabajo y su dedicación.
We will really miss her, because she was devoted not only to her energy remit but also to Europe.
La vamos a echar de menos, pues era una mujer dedicada en cuerpo y alma, no solo a su área energética, sino a Europa.
How I will miss him.
Cómo lo voy a echar de menos.
Sanctions that punish the civil population are counterproductive and miss the actual point.
Las sanciones que castigan a la población civil resultan contraproducentes y yerran el objetivo.
to miss one's vocation
errar la vocación
to miss one's aim
errar el tiro
echar en falta [ex.] (echar de menos)
They are about to miss a great speech, but there we are.
Están a punto de perderse un gran discurso, pero qué le vamos a hacer.
If that happens, the opportunity to make progress with sustainable development could be missed.
Si eso ocurre, podría perderse la oportunidad de avanzar en el desarrollo sostenible.
We also offer exceptional sound quality so employees don't miss – or misunderstand– a single word.
Además, ofrecemos una calidad de sonido excepcional para que ningún empleado pueda perderse o confundirse en una palabra.
encouraging many of them not to miss this important appointment.
a muchos de ellos a no faltar a esta importante cita.
Let us not miss the opportunity.
No podemos faltar a esta cita.
I shall add a personal note, which is that I shall have to miss the meeting of Parliament's Bureau in order to preside here from 8 p. m. to 8.30 p. m., in other words, beyond the allotted time.
Les voy a añadir un dato personal, yo tengo que faltar a la reunión de la Mesa del Parlamento para poder presidir de ocho a ocho y media, fuera del tiempo previsto.
We must not miss the opportunities this new beginning brings.
No debemos dejar pasar las oportunidades que conlleva este nuevo inicio.
It would be a real shame to miss this opportunity to re-evaluate Europe's railways.
Sería realmente una pena dejar pasar esta oportunidad de revalorizar los ferrocarriles europeos.
This is an opportunity that we ourselves must not miss.
Esta es una oportunidad que no debemos dejar pasar nosotros.
This is their only chance to avoid missing the vitally important modernisation.
Esta es su única oportunidad para evitar el fracaso de una modernización que tiene una importancia vital.
But one aspect of this problem emerged during the course of my investigation that has, I think, been missed by many decision makers in the west.
Pero un aspecto de este problema que surgió durante el transcurso de mi investigación ha sido, en mi opinión, evitado por muchos de los que toman las decisiones en occidente.
What is missing for me, and here I concur with Mr Piecyk, who was talking about avoiding traffic, is what we in the Netherlands call transport prevention or transport limitation.
Piecyk, que ha hablado sobre cómo evitar el tráfico, es lo que en los Países Bajos llamamos prevención o limitación del transporte.
to miss[missed · missed] {intransitive verb}
to miss one's aim
errar el tiro
she's such a good shot, she won't miss
con la puntería que se gasta, no puede fallar
In these six months I have missed two Friday sittings and you made sure to remind me of them.
Por cierto, en estos siete meses he fallado dos viernes y bien que usted se ha encargado de recordármelo.
That is where the Council has missed out.
Por lo tanto, creo que han fallado precisamente en este punto.
she's such a good shot, she won't miss
con la puntería que se gasta, no puede fallar
In these six months I have missed two Friday sittings and you made sure to remind me of them.
Por cierto, en estos siete meses he fallado dos viernes y bien que usted se ha encargado de recordármelo.
That is where the Council has missed out.
Por lo tanto, creo que han fallado precisamente en este punto.
she's such a good shot, she won't miss
con la puntería que se gasta, no puede fallar
In these six months I have missed two Friday sittings and you made sure to remind me of them.
Por cierto, en estos siete meses he fallado dos viernes y bien que usted se ha encargado de recordármelo.
That is where the Council has missed out.
Por lo tanto, creo que han fallado precisamente en este punto.
miss{noun}
anyone interested should see Miss Bush
los interesados deben hablar con la señorita Bush
at what time will you be dining, miss?
¿a qué horas quiere cenar la señorita?
is this man bothering you, Miss?
¿este señor la está molestando, señorita?
Many of the most recent railway accidents and near-misses have been due to maintenance failings.
Muchos de los accidentes ferroviarios y situaciones peligrosas más recientes han sido provocados por fallos en el mantenimiento.
Where it falls short, what is missing, is transposition in the Member States and monitoring.
Lo que falla y lo que falta es su transposición en los Estados miembros y los controles.
So in that respect there are a few things missing in the proposal.
Algo falla en la propuesta.
a pert little miss
una jovencita pizpireta

SYNONYMS
Synonyms (English) for "missed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "missed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, in the debate on this subject, I believe that one point has been missed.
Por último, creo que hay un punto que debería haberse abordado en el debate.
This REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
Con esta Directiva hemos desaprovechado una gran ocasión de integrarnos más.
There have been many processes, many opportunities for peace have been missed.
Procesos ha habido muchos, oportunidades de paz perdidas ha habido muchas.
It is an opportunity to help small businesses that must not be missed.
Es una oportunidad para ayudar a las pequeñas empresas que no debe dejarse pasar.
Nevertheless, we have missed the target on this principle by an average of 20%.
No obstante, no hemos cumplido el objetivo relativo a este principio en una media del 20 %.
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Por desgracia no lo hemos hecho y yo lo lamento extraordinariamente.
In this connection, the next EU-Africa Summit is an opportunity not to be missed.
A este respecto, la próxima Cumbre UE-África es una oportunidad que no debemos desaprovechar.
The political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.
La materialización política de su intención constituye, no obstante, una oportunidad perdida.
Madam President, like Mrs Breyer, I would like to say this is a missed opportunity.
Señora Presidenta, al igual que la Sra. Breyer, quisiera decir que es una oportunidad perdida.
Last time out, Madam President, we narrowly missed getting a majority.
La última vez, señora Presidenta, estuvimos muy cerca de obtener mayoría.
Regionally, it is extremely important that the opportunity now at hand is not missed.
En el ámbito regional, es extremadamente importante que no se desaproveche esta oportunidad.
Not only does European industry stand disgraced by this, but it has also missed an opportunity.
La Unión Europea debe ocuparse por si misma de sus programas de investigación.
Basically, however, I believe this report above all represents a missed opportunity.
Sin embargo, básicamente, creo que el informe representa, sobre todo, una oportunidad perdida.
The constitutional Convention is an important opportunity that should not be missed.
La Convención constitucional constituye una oportunidad importante que no debe desperdiciarse.
Unfortunately, we missed the deadline for tabling normal amendments.
Desafortunadamente, estábamos fuera de plazo para poder presentar una enmienda normal.
– Mr President, ladies and gentlemen, if you ask me, today ’ s debate is a missed opportunity.
¿Cómo vamos a hablar de estos asuntos si el Consejo no está ni siquiera presente?
In my opinion, and I say this on behalf of the Group, that was very much a missed opportunity.
Opino, y lo digo en nombre de mi Grupo, que es a todas luces una oportunidad perdida.
I must also say that I find it very upsetting that we have missed the boat.
Debo decir también que me parece muy decepcionante que hayamos dejado escapar una oportunidad.
In fact we missed the opportunity to start a debate on this subject at the last WTO round.
En la última ronda de la OMC hemos dejado pasar la oportunidad de introducir este debate.