Translator


"dishonour" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dishonour{noun}
Mr Santer, you have the choice between staying with dishonour and resigning with honour.
Señor Santer, debe usted elegir entre el deshonor, quedándose, o el honor, dimitiendo.
It should never be seen as dishonour. For in reality it is the patient, wise art of peace.
Nunca debería considerarse un deshonor, pues, en realidad, se trata del paciente y sabio arte de la paz.
Mr Santer, you have the choice between dishonour and resignation. It is not too late, and it is high time.
Señor Santer, debe usted decidir entre el deshonor y la dimisión, y todavía no es tarde pero ya es el momento.
The death penalty for children is a dishonour for adults.
La condena de un menor a la pena de muerte es una deshonra para los adultos.
situations are a veritable dishonour to humanity.
constituyen una verdadera deshonra para la humanidad.
The campaign dishonours the memory of those who really did fight fascism and especially those who gave their lives in that struggle, millions of Russians included.
La campaña deshonra la memoria de aquellos que realmente lucharon contra el fascismo, y especialmente aquellos que dieron sus vidas en esa lucha, incluidos millones de rusos.
The death penalty for children is a dishonour for adults.
La condena de un menor a la pena de muerte es una deshonra para los adultos.
situations are a veritable dishonour to humanity.
constituyen una verdadera deshonra para la humanidad.
The campaign dishonours the memory of those who really did fight fascism and especially those who gave their lives in that struggle, millions of Russians included.
La campaña deshonra la memoria de aquellos que realmente lucharon contra el fascismo, y especialmente aquellos que dieron sus vidas en esa lucha, incluidos millones de rusos.
deshonrar{v.t.}
We dishonour the name of Christ if we deal with these issues in this way.
Deshonramos el nombre de Cristo si afrontamos el problema de esta manera.
The death penalty for children is a dishonour for adults.
La condena de un menor a la pena de muerte es una deshonra para los adultos.
The intimidation of women has been used as a means of dishonouring and dehumanising entire communities.
La intimidación de las mujeres ha sido empleada como medio para deshonrar y deshumanizar a comunidades enteras.
honour{noun}
It is an honour to our European democracies and an honour to our Parliament.
Es un honor para nuestras democracias europeas y para nuestra Asamblea.
This is a question of honour for our European Union and a question of respect.
Es una cuestión de honor para nuestra Unión Europea; una cuestión de respeto.
Mr President, it is a special honour to present this report to you.
. – Señor Presidente, es un honor especial presentarles este informe.
It is an honour to our European democracies and an honour to our Parliament.
Es un honor para nuestras democracias europeas y para nuestra Asamblea.
This is a question of honour for our European Union and a question of respect.
Es una cuestión de honor para nuestra Unión Europea; una cuestión de respeto.
Mr President, it is a special honour to present this report to you.
. – Señor Presidente, es un honor especial presentarles este informe.
prez{f} [form.]
honour(also: honor)
Unless honest people show honour, the only honour remaining will be in the criminal world.
Al no haberla entre los honrados, la honra seguirá estando en el campo de los ladrones.
For that reason, it is my pleasure and honour to represent the Council in this debate myself.
Por ese motivo, me complace y me honra representar al Consejo en este debate.
I was brought up in an Iberian civilization where honour is still respected.
Fui educado en una civilización ibérica que aún respeta la honra.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dishonour":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dishonour" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are pictures there that dishonour all women, and I ask that they be removed right now.
En ella hay fotografías que insultan a todas las mujeres y exijo que se retiren ahora mismo.
It is an unjust law and a stain of dishonour.
Es una ley injusta y una mancha deshonrosa.
The term 'race to dishonour' has already been used here; I shall not adopt it, because it seems to me rather too harsh.
Se ha pronunciado aquí la expresión «carrera de la mezquindad»; no quiero recogerla pues me parece demasiado fuerte.
The term 'race to dishonour ' has already been used here; I shall not adopt it, because it seems to me rather too harsh.
Se ha pronunciado aquí la expresión« carrera de la mezquindad»; no quiero recogerla pues me parece demasiado fuerte.
It does in fact dishonour Parliament and is an insult to this House to turn tail and evade responsibility, as Mr Kinnock is now doing.
Es una ofensa a esta Asamblea esconder la cola entre las piernas de esta manera y esquivar las responsabilidades, como hace el Sr. Kinnock, y una vergüenza para el Parlamento.