Translator


"no oír" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no oír" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no oír{verb}
to miss{v.t.} (fail to hear, understand)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no oír" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
OIRnoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no oír" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy harta de oír que no podemos hacerlo mejor, que hemos hecho todo lo posible.
I am sick of hearing that we cannot do better, that we have done all we can.
De hecho, casi no se podía oír a la Unión Europea durante las negociaciones finales.
In fact, the EU was virtually inaudible during the final negotiations.
Yo pensaba que no, pero me gustaría oír la opinión de la Comisión.
I would not have thought so but I would like to hear the Commission's opinion.
Esto es lo que queremos oír, y no la eliminación gradual de la extracción de carbón.
This is what we want to hear about, not the phasing-out of coal.
La opinión de los belgas no iba a hacerse oír a través de un referendo.
The views of the Belgians were not to be heard through a referendum.
No obstante, según hemos podido oír, Estocolmo no tratará únicamente sobre el seguimiento de Lisboa.
As we have heard, however, Stockholm will not just deal with the Lisbon follow-up.
Me satisface grandemente oír que no estoy solo en lo que a estas reservas se refiere.
I am delighted to hear that you also share these reservations.
Los niños que han salido en España con las manos blancas no quieren volver a oír ese discurso.
The children who left Spain with clean hands will not return to hear this rhetoric again.
No he podido oír su presentación, pero puedo imaginarme su contenido.
I could not hear your introduction, but I can guess what was in it.
He aquí un mensaje que no se suele oír a menudo en este Parlamento.
That is a message that is not heard often enough in this Chamber.
No obstante, espero oír la respuesta del señor Comisario a la cuestión de la transparencia.
Nonetheless, I look forward to hearing the Commission's response on the question of transparency.
– Señor Presidente, no he dejado de oír hoy que se supone que vamos a aprobar un compromiso.
– Mr President, I keep on hearing today that we are supposed to be approving a compromise.
No quiero volver a oír hablar del llamado «dúmping social».
I do not want to hear any more talk about so-called 'social dumping'.
Sin embargo, espero que en el futuro no tengamos que oír hablar de este tipo de incidentes.
However, I hope that we will jointly ensure that we avoid hearing about such incidents in the future.
Quiero pedir disculpas al Presidente en ejercicio puesto que no estaré presente para oír su respuesta.
I wish to apologise to the President-in-Office as I will not be here to take his response.
Para hacerse oír, ya no puede considerarse al Parlamento Europeo fuera de esas negociaciones.
If it wishes to make itself heard, the European Parliament cannot be kept out of these negotiations.
No me sorprende oír hablar al señor Watson sobre la competencia.
I was not surprised to hear Mr Watson talk about competition.
Conque, por favor, señor Presidente en ejercicio, no quiero oír frases como «la Presidencia desea».
So, please, Mr President-in-Office, I do not want to hear phrases like 'the Presidency wishes' .
Conque, por favor, señor Presidente en ejercicio, no quiero oír frases como« la Presidencia desea».
So, please, Mr President-in-Office, I do not want to hear phrases like 'the Presidency wishes '.
Mi colega, quien abandonó la sala cuando hubo pronunciado su discurso, no desea oír otros puntos de vista.
My colleague, who left the chamber once he had had his say, did not want to hear other views.