Translator


"lavado de cerebro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lavado de cerebro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Les ahorraré toda la jerga y les diré exactamente de qué hablan: de un lavado de cerebro.
I will cut through all the jargon and tell you precisely what they are talking about: brainwashing!
En total, este presupuesto para el lavado de cerebro abarca una suma de 77 millones de euros a lo largo de tres años.
In total, there is a financial envelope of EUR 77 million over 3 years in this brainwashing budget.
Utilizando los artificios más groseros de la desinformación y del lavado de cerebro de nuestros pueblos, viola también las leyes de la guerra.
By using the most obscene tricks of misinforming and brainwashing our people, it is also violating the rules of war.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lavado de cerebro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parece como si fueran capaces de venir a Bruselas y hacer un lavado de cerebro a nuestros diputados.
They seem to be able to come out to Brussels and brainwash the people there.
Les ahorraré toda la jerga y les diré exactamente de qué hablan: de un lavado de cerebro.
I will cut through all the jargon and tell you precisely what they are talking about: brainwashing!
En total, este presupuesto para el lavado de cerebro abarca una suma de 77 millones de euros a lo largo de tres años.
In total, there is a financial envelope of EUR 77 million over 3 years in this brainwashing budget.
le hicieron un lavado de cerebro y llegó a aceptar que …
they brainwashed her into accepting that …
le han hecho un lavado de cerebro
she's been thoroughly indoctrinated
Utilizando los artificios más groseros de la desinformación y del lavado de cerebro de nuestros pueblos, viola también las leyes de la guerra.
By using the most obscene tricks of misinforming and brainwashing our people, it is also violating the rules of war.
te han hecho un lavado de cerebro
you've been brainwashed
Es también una crónica del lavado de cerebro que se realiza a los niños y del modo en que las mujeres se ven privadas del control de los asuntos que les conciernen.
It is an account of the brainwashing of children and of the way in which women are deprived of control over their own affairs.
En particular, me opongo a la asignación de fondos al lavado de cerebro de los jóvenes, que este informe propone utilizar para impulsar la idea de Europa.
I particularly oppose the allocation of funds for the brainwashing of young people, referred to in this report as being used for advancing the idea of Europe.
La conclusión de ese libro es que lo que importa es el lavado de cerebro, y no la clonación, por lo que me gustaría que las personas que tratan sobre este asunto leyeran el libro.
The point of this book is that it is the brainwashing that matters, not the cloning so I wish people who refer to it would read the book.
Insisto en que se trata de una vasta campaña de desinformación y lavado de cerebro de nuestras poblaciones, cada vez más escépticas con respecto a la cuestión nuclear.
I am adamant that what we have here is a concerted campaign to misinform and brainwash our populations, who are more and more sceptical about the nuclear issue.
Y precisamente porque tienen ustedes un miedo profundo al pueblo prefieren el lavado de cerebro a la consulta directa a esos ciudadanos a los que en el fondo consideran unos idiotas.
It is precisely because you have a deep-rooted fear of the people that you prefer brainwashing to direct consultation of these citizens, whom you regard, deep down, as idiots.
Con la excusa de haber hecho inversiones ilegales le encarcelaron, le hicieron un lavado de cerebro en una celda de aislamiento, se secuestraron todas sus posesiones y se confiscaron sus inversiones.
However, he was arrested under the pretext of illegal investment, and brainwashed in solitary confinement, all of his possessions were seized and his investments were confiscated.