Translator
"industria armamentística" in English
QUICK TRANSLATIONS
"industria armamentística" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En esta Cámara hablamos la lengua de la paz, y, sin embargo, Lisboa nos obliga a aumentar el gasto militar europeo y a seguir apoyando a la industria armamentística en Europa.
In this Chamber, we speak the language of peace, and yet Lisbon commits us to further increases in Union military spending and to continuing support for the armaments industry in Europe.
Pero es fácil ver que toda la industria armamentística está impulsando esta política.
But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.
La industria armamentística no entiende de argumentos éticos.
The arms industry is not influenced by ethical arguments.
La evolución descrita supone un nuevo estímulo para la industria armamentística europea, y lo necesita.
The developments I have described will give fresh impetus to the European arms industry, and it certainly needs it.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "industria armamentística" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industria armamentística" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero es fácil ver que toda la industria armamentística está impulsando esta política.
But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.
La industria armamentística no entiende de argumentos éticos.
The arms industry is not influenced by ethical arguments.
Deseo la transformación de la industria armamentística en una industria con objetivos pacíficos.
I should like to see our own defence industry converted into an industry which pursues peaceful objectives.
La evolución descrita supone un nuevo estímulo para la industria armamentística europea, y lo necesita.
The developments I have described will give fresh impetus to the European arms industry, and it certainly needs it.
Dijo también que en mi informe defiendo que el contribuyente europeo debería contribuir a la industria armamentística.
She also said that I advocate in my report that the European taxpayer should contribute to the arms industry.
Yo procedo de Irlanda que cuenta con un historial de no-producción de armas y de no-participación en la industria armamentística.
I come from Ireland, which has a track record of non-weapons production and no involvement in the arms industry.
No se establece ninguna conexión entre el desarrollo de la industria armamentística y la cooperación comunitaria en política militar.
There is no link between the development of the arms industry and EU cooperation in the area of military policy.
Señor Presidente, la Comisión ha dado justificada prioridad al desarrollo de una política europea sobre la industria armamentística.
Mr President, the Commission is right to have given priority to developing a European policy on the defence industry.
El informe no refleja el conflicto fundamental entre los intereses de la industria armamentística y un orden mundial pacífico ideal.
The report does not reflect the fundamental conflict between the interests of the arms industry and an ideal and peaceful world order.
Creo, por lo tanto, que es importante señalar que la referencia directa a la industria armamentística en este aspecto es, con frecuencia, errónea.
I therefore think it is important to point out that the direct reference to the weapons industry in this regard is often misleading.
Los Estados miembros han cometido un grave error, que se ha repetido en Amsterdam, al seguir manteniendo la industria armamentística excluida del mercado interior.
The Member States made a big mistake in keeping the defence industry out of the single market, at Amsterdam as well.
Todos los Estados miembros, y la totalidad de la industria armamentística de la UE, deben respetar los estrictos controles y las disposiciones sobre transparencia.
All Member States and the entire weapons industry in the EU must observe strict controls and transparency provisions.
Si queremos conseguirlo, debemos expresar abiertamente nuestras críticas a la industria armamentística y a las fuerzas armadas que utilizan estas armas.
If we are to have that, we must be outspoken in our criticism of the weapons industry and of the armed forces that use these weapons.
El informe lo ha escrito algún agente de la industria armamentística cuyo país no ha estado nunca en el grupo de los que afrontan en primera línea la amenaza bélica.
It was written by an agent from the weapons' industry, whose home country has never been in the frontline of military threat.
El informe lo ha escrito algún agente de la industria armamentística cuyo país no ha estado nunca en el grupo de los que afrontan en primera línea la amenaza bélica.
It was written by an agent from the weapons ' industry, whose home country has never been in the frontline of military threat.
¿Cuántos de ustedes, de aquellos de ustedes que ahora planifican una industria armamentística, un rearme y una doctrina militar comunes, pueden decir lo mismo?
How many of you can say the same, you who are now planning a common arms industry, a common arms capacity and a common military doctrine?
Creemos que la promoción de la industria armamentística es totalmente irresponsable y choca con los esfuerzos que se llevan a cabo en todo el mundo para poner fin a los conflictos armados.
We believe the boosting of the arms industry is totally irresponsible and runs counter to efforts around the world to end armed conflict.
Propone también más controles y limitaciones a dicho comercio, lo cual ya plantea de por sí dificultades a los Estados miembros que cuentan con una importante industria armamentística.
It also seeks further controls and limitations on such trade, inherently difficult areas for those Member States with significant arms industries.
La participación, entre otros, de la UEO constituye una prueba clara de que cualquier política de la UE sobre armamento favorecerá, apoyará e incentivará abiertamente la industria armamentística.
The involvement of the WEA and others is clear proof that any EU policy on arms will clearly favour, support and boost the arms industry.
No satisfechos con doblegarse ante el liderazgo de los Estados Unidos, en el texto se defiende una rápida aplicación de las medidas necesarias para liberalizar la industria armamentística.
Not content with bowing to the leadership of the United States, it advocates the rapid implementation of measures to liberalise the arms industry.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar