Translator


"industria farmacéutica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"industria farmacéutica" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;
Supone un adelanto importante para la industria farmacéutica europea.
It represents significant progress for the European pharmaceutical industry.
La industria farmacéutica puede realizar una gran contribución a ello.
The pharmaceutical industry can make a formidable contribution to this.
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;
Supone un adelanto importante para la industria farmacéutica europea.
It represents significant progress for the European pharmaceutical industry.
La industria farmacéutica puede realizar una gran contribución a ello.
The pharmaceutical industry can make a formidable contribution to this.
pharma{noun} (industry)
la gran industria farmacéutica
big pharma
Pero debemos ser conscientes de que, por ejemplo, el 80 % de los ingredientes que utiliza la industria farmacéutica europea para la elaboración de sus compuestos procede de terceros países.
We have to realise, however, that, for example, 80% of the ingredients that we use in what we produce in the European pharma industry come from third countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industria farmacéutica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué seguimiento se derivará de la comunicación a la industria farmacéutica?
What follow-up will be given to this communication on the pharmaceutical industry?
En la industria farmacéutica Europa pierde terreno frente a los Estados Unidos.
In the pharmaceutical industry, Europe is losing out to the United States.
Yo misma también creo que la industria farmacéutica desempeña un papel importante.
I myself also believe that the pharmaceutical industry has an important role to play.
La industria farmacéutica ya está gastando grandes cantidades de dinero en marketing.
The pharmaceutical industry is already spending huge amounts of money on marketing.
¿Es preferible que las financie la industria farmacéutica y que sigan sus directrices?
Are they really to be financed by the pharmaceutical industry and kept on a leash?
Cuando pienso en la industria farmacéutica, veo grandes problemas en el futuro.
Looking at the pharmaceutical industry, I can see major problems ahead.
La industria farmacéutica es una de las tres industrias más lucrativas.
The pharmaceutical industry is one of the three most lucrative industries.
Supone un adelanto importante para la industria farmacéutica europea.
It represents significant progress for the European pharmaceutical industry.
La participación de la industria farmacéutica es fundamental para el éxito del programa.
Involvement of the pharmaceutical industry is essential for the success of the programme.
En cuanto a la industria farmacéutica, bueno, sólo le interesan las personas que pueden pagar.
As for the pharmaceutical industry, well, it is only interested in those who can pay.
La industria farmacéutica puede realizar una gran contribución a ello.
The pharmaceutical industry can make a formidable contribution to this.
Sin duda, la industria farmacéutica presionará enérgicamente a favor de los seis meses.
Of course the pharmaceutical industry will lobby very energetically in favour of six months.
No soy un fanático defensor de los beneficios de las multinacionales de la industria farmacéutica.
I am no fanatical defender of profits for pharmaceutical industry multinationals.
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
On this basis, I voted in favour of all the amendments which aim to:
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;
Señor Presidente, señor Comisario, las cosas no van realmente bien con la industria farmacéutica.
Mr President, Commissioner, the pharmaceutical industry is not doing all that well.
La industria farmacéutica desea una exención total de la directiva.
The pharmaceutical industry wants a total exemption from the directive.
Los objetivos de la industria farmacéutica nunca serán filantrópicos.
The pharmaceutical industry's goal will never be one of philanthropy.
Creo que es irresponsable de la parte de industria farmacéutica haber bloqueado esta legislación.
I think it is irresponsible for the pharmaceutical industry to block this legislation.
La industria farmacéutica también juega sus cartas presentándola como una epidemia sometida.
The pharmaceutical industry is also doing its bit by presenting it as a conquered epidemic.