Translator


"industria de armamentos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"industria de armamentos" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Resulta evidente que esto se hace a instancias de la industria de armamentos.
It is quite clear that this is at the behest of the arms industry.
Resulta evidente a todas luces que, en el fondo, se trata de promover y apoyar la industria de armamentos.
It is quite clear right down the line, that this is basically about promoting and supporting the arms industry.
Desde los atentados terroristas del 11 de septiembre en los Estados Unidos se prevén mayores ganancias para la industria de armamentos.
Since the terrorist attacks of 11 September in America, the profit expectations of the arms industry have risen.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industria de armamentos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resulta evidente que esto se hace a instancias de la industria de armamentos.
It is quite clear that this is at the behest of the arms industry.
Resulta evidente a todas luces que, en el fondo, se trata de promover y apoyar la industria de armamentos.
It is quite clear right down the line, that this is basically about promoting and supporting the arms industry.
Los estímulos correspondientes siguen procediendo de la industria de armamentos de Norteamérica, de Rusia y también de China.
As ever, the necessary impetus is coming from the armaments industries of America, Russia and China.
Celebro la activa participación de la UE en el manejo de las crisis y en la colaboración en la industria de armamentos.
I welcome active participation by the EU in crisis management, together with cooperation within the defence industry.
(SV) Celebro la activa participación de la UE en el manejo de las crisis y en la colaboración en la industria de armamentos.
I welcome active participation by the EU in crisis management, together with cooperation within the defence industry.
Desde los atentados terroristas del 11 de septiembre en los Estados Unidos se prevén mayores ganancias para la industria de armamentos.
Since the terrorist attacks of 11 September in America, the profit expectations of the arms industry have risen.
No hay duda de que Irlanda está siendo succionada por una unión militar, que quiere obtener el apoyo de su propia industria de armamentos.
There is no doubt that Ireland is being sucked into a military union, which wants the support of its own arms industry.
Presidente, mi Grupo ha votado en contra de este informe por considerar que esta cuestión ha sido impuesta y promovida por la industria de armamentos.
Mr President, my Group voted against this report because we feel that this issue has been pushed and promoted by the arms industry.
Presidente, mi Grupo ha votado en contra de este informe por considerar que esta cuestión ha sido impuesta y promovida por la industria de armamentos.
Mr President, my Group voted against this report because we feel that this issue has been pushed and promoted by the arms industry.
Titley lo ha expresado claramente: se trata de generar una aceptación de la industria de armamentos, con objeto de que ésta pueda determinar la política exterior.
Mr Titley said it clearly: this is about creating acceptance for the arms industry, so that it can determine foreign policy.
Hay que poner término a la hipocresía de la industria de armamentos de la Unión Europea, y Timor nos brinda el mejor ejemplo hasta ahora de la forma en que acaban las cosas.
The hypocrisy of the European Union's arms industry has to end and this is the best example we have had so far of what the end result is.
Hay que poner término a la hipocresía de la industria de armamentos de la Unión Europea, y Timor nos brinda el mejor ejemplo hasta ahora de la forma en que acaban las cosas.
The hypocrisy of the European Union' s arms industry has to end and this is the best example we have had so far of what the end result is.
Cualquier persona que ponga en duda que estas medidas responden a los intereses de la industria de armamentos tan solo tiene que ver lo que hemos votado aquí en este día y lo que decidió el Consejo.
Anyone who challenges my claim that this is basically aimed at the vested interests of the arms industry only has to look at what we voted on today and what the Council decided.
Dos años más tarde, en julio de 2000, esos seis países firmaron un acuerdo marco sobre medidas para facilitar la reforma estructural de la industria de armamentos europea y su funcionamiento.
Two years later, in July 2000, these six states signed the Framework Agreement on measures to facilitate structural change in the European defence industry and the ways in which it operates.