Translator


"industria agrícola" in English

QUICK TRANSLATIONS
"industria agrícola" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "industria agrícola" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industria agrícola" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿A qué industria agrícola apoya en realidad la Comisión?
Which agricultural industry does the EU and the Commission actually support?
Sin embargo, esto no podrá ocurrir si nosotros mismos no conocemos las estadísticas de la industria agrícola.
That cannot happen if we do not know the statistics of the agricultural industry.
Allister, la industria agrícola debe formularse preguntas.
Mr Allister, the agricultural industry has to ask questions itself.
Es evidente que la industria agrícola tiene que cambiar.
It is clear that the agricultural industry needs to change.
Insto a los Miembros de este Parlamento a que me apoyen en esta cuestión vital para la industria agrícola de Europa.
I urge Members of this Parliament to support me on this vital issue for the farming industry throughout Europe.
No puedo poner ningún reparo a la forma en que a lo largo de estos años la Comisión ha interactuado con la industria agrícola.
I have no fault to find with the way the Commission interacted with the agriculture industry over the years.
Se han hecho con demasiada rapidez, sin la debida consulta con el Parlamento, y podrían diezmar la industria agrícola.
They have been done far too quickly, without proper consultation with Parliament, and they could decimate the agricultural industry.
La industria agrícola europea atraviesa un período económico difícil con una gran reestructuración en marcha al mismo tiempo.
The European agricultural industry is going through a difficult economic period with a great deal of restructuring going on at the same time.
Si así fuese, la UE metería a todos los grupos de la industria agrícola en la trampa del proteccionismo y de las grandes subvenciones.
Otherwise, the EU would fall into the trap of protectionism and of heavy subsidies to all of the groups within the agricultural industry.
Voy a votar en contra para garantizar que, a largo plazo, la industria agrícola de Irlanda del Norte no se destruya en nombre de la eficiencia.
I will vote against to ensure that in the longer term the Northern Ireland agriculture industry is not destroyed in the name of efficiency.
El verdadero problema que se nos ha planteado hoy es la incapacidad de la industria agrícola de repercutir los costes a los que tiene que hacer frente sobre los consumidores.
The real issue today is the agricultural industry's inability to pass on the costs it has to incur to consumers.
De lo contrario, la UE caería en la trampa del proteccionismo y de las fuertes subvenciones a los diversos grupos dentro de la industria agrícola.
Otherwise, the EU would fall into the trap of protectionism and of heavy subsidies to all the various groups within the agricultural industry.
De modo que, nuevamente, ésta es una industria -y parte de la industria agrícola de Irlanda del Norte- que atraviesa una etapa de grandes dificultades.
So, again, this is an industry - and part of the agricultural industry in Northern Ireland - which is going thorough a very difficult time.
Si destruimos la industria agrícola europea, destruiremos enormes sectores de toda la comunidad rural y toda la infraestructura de Europa.
If you destroy the European agricultural industry you will destroy vast parts of the whole rural community and the whole infrastructure throughout Europe.
Nadie puede mantener por más tiempo la crítica planteada por el grupo de presión de la industria agrícola, que afirma que más de la mitad de los plaguicidas desaparecerán.
Nobody can maintain any longer the criticism levelled by the farming lobby that more than half of pesticides will disappear.
De lo contrario, la UE entraría en el juego del proteccionismo y de los grandes subsidios para todos los grupos que forman parte de la industria agrícola.
Otherwise, the EU would fall into the trap of protectionism and of heavy subsidies to all the various groups within the agricultural industry.
Tenemos una industria agrícola muy competitiva con grandes explotaciones, pero, por ejemplo, en nuestra vecina Polonia la situación es algo distinta.
We have a very competitive farming industry with large farms but, if you go to neighbouring Poland, for example, the situation is somewhat different.
No solo deberíamos considerar el producto final y no solo debería ser la industria agrícola la que se beneficie; los agricultores también deberían poder hacerlo.
We should not only consider the end product, and it should not only be the agricultural industry that benefits; farmers should benefit, too.
La confianza es fundamental, pues si no se tiene confianza en las normas sobre alimentos, los cimientos mismos de nuestra industria agrícola corren peligro.
Confidence is of the essence. Without confidence in the standards of foodstuffs, the entire basis of our agricultural industry is put in jeopardy.
En una industria agrícola inestable, las oportunidades ofrecidas por el lino y el cáñamo en un mercado de fibras naturales en plena expansión no deberían perderse.
In an unstable agricultural industry, the opportunities offered by flax and hemp in a developing market for natural fibres should not be lost.