Translator


"arms industry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
It is quite clear that this is at the behest of the arms industry.
Resulta evidente que esto se hace a instancias de la industria de armamentos.
It is quite clear right down the line, that this is basically about promoting and supporting the arms industry.
Resulta evidente a todas luces que, en el fondo, se trata de promover y apoyar la industria de armamentos.
Since the terrorist attacks of 11 September in America, the profit expectations of the arms industry have risen.
Desde los atentados terroristas del 11 de septiembre en los Estados Unidos se prevén mayores ganancias para la industria de armamentos.
Subject: The European budget and support for the arms industry
Asunto: Presupuesto europeo y apoyo a la industria armamentista
Now he wants the European taxpayer to contribute to the arms industry.
El ponente quiere ahora que el contribuyente europeo contribuya a la industria armamentista.
the arms industry
la industria armamentista
But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.
Pero es fácil ver que toda la industria armamentística está impulsando esta política.
The arms industry is not influenced by ethical arguments.
La industria armamentística no entiende de argumentos éticos.
The developments I have described will give fresh impetus to the European arms industry, and it certainly needs it.
La evolución descrita supone un nuevo estímulo para la industria armamentística europea, y lo necesita.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "arms industry":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "arms industry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope that the bigger players in the arms export industry can see this as well.
Espero que también los grandes exportadores de armamento también lo vean así.
But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.
Pero es fácil ver que toda la industria armamentística está impulsando esta política.
It is quite clear that this is at the behest of the arms industry.
Resulta evidente que esto se hace a instancias de la industria de armamentos.
You could call it agricultural policy transposed to the arms industry.
Es como si trasladaran la política agrícola a la industria de armamento.
Now he wants the European taxpayer to contribute to the arms industry.
El ponente quiere ahora que el contribuyente europeo contribuya a la industria armamentista.
We are well aware that the European arms industry is increasingly losing its competitiveness.
Sabemos que el armamento europeo está perdiendo progresivamente la citada competitividad mundial.
His statement gives credence to our fears about the creation of a European arms industry.
Su declaración confirma nuestros temores acerca de la creación de una industria europea de armamento.
Now there is also a desire to add to this structure a common policy on the arms industry.
Ahora se desea además añadir a esta estructura una política común en materia de industria de armamento.
That role should be backed up by a European arms industry producing standardised products.
Los Estados miembros deberán invertir más dinero en ella.
That role should be backed up by a European arms industry producing standardised products.
Dicho papel deberá estar respaldado por una industria de armamento que fabrique productos normalizados.
Subject: The European budget and support for the arms industry
Asunto: Presupuesto europeo y apoyo a la industria armamentista
The arms industry is not influenced by ethical arguments.
La industria armamentística no entiende de argumentos éticos.
This is all about creating a European arms industry that can compete at an international level.
De lo que se trata es de crear una industria europea de armamentos que pueda competir a escala internacional.
It is quite clear right down the line, that this is basically about promoting and supporting the arms industry.
Resulta evidente a todas luces que, en el fondo, se trata de promover y apoyar la industria de armamentos.
The developments I have described will give fresh impetus to the European arms industry, and it certainly needs it.
La evolución descrita supone un nuevo estímulo para la industria armamentística europea, y lo necesita.
The aim of the directive is to improve the efficiency and competitiveness of the arms industry in the EU.
El objetivo de esta Directiva es mejorar la eficiencia y la competitividad de la industria de armamento en la UE.
It is quite clear that we are setting up a military superstate within the EU with its own arms industry.
Es evidente que estamos creando un Superestado militar en el interior de la UE con su propia industria de armamento.
She also said that I advocate in my report that the European taxpayer should contribute to the arms industry.
Dijo también que en mi informe defiendo que el contribuyente europeo debería contribuir a la industria armamentística.
If you look at the other countries in Europe which are now getting involved in the arms industry it is extremely disturbing.
Es muy inquietante ver a los otros países de Europa que se están implicando ahora en la industria de armamento.
Thirdly, the EU has taken the first steps towards a common defence policy and also a common arms industry.
En tercer lugar, la UE ha dado los primeros pasos para una política de defensa común y una industria del armamento también común.