Translator


"fuels" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fuels{noun}
That is why it is so important to phase in zero-sulphur fuels.
Por eso, es muy importante introducir paulatinamente combustibles sin azufre.
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Fuels used for transport purposes are taxed more heavily than if used for heating.
Así, los combustibles para transporte soportan un gravamen superior al de los combustibles para calefacción.
cargar[cargando · cargado] {v.t.} (combustible)
Heavy fuel taxation is common practice in Europe, yet almost nowhere in it is aviation fuel taxed.
La fuerte carga impositiva sobre los combustibles es una práctica común en Europa, aunque casi en ninguna parte el combustible de aviación está sujeto a impuestos.
This agreement 'shall not prevent a Member State from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel'?
¿Este acuerdo "no impedirá a un Estado miembro imponer tasas, gravámenes, impuestos, derechos o cargas al combustible"?
Today, everyone is feeling the pressure of price rises in food and fuel but for some there is an extra burden.
Hoy todo el mundo siente la presión de las subidas de los precios de los alimentos y combustibles, pero para algunos hay una carga extra.
nutrir[nutriendo · nutrido] {v.t.} [poet.] (odio, celos)
I can see that these debates of the second millennium are certainly going to provide fuel for the debates of the third millennium.
Veo que nuestros debates del segundo milenio van a nutrir, sin duda, los del tercer milenio.
Racism is fuelled by crisis and its aftermath of exclusion.
El racismo se nutre de la crisis y de su cortejo de exclusiones.
Stigmatizing immigration provides a direct causal link to fuel the advance of the far Right.
Es la estigmatización de la inmigración la que nutre el crecimiento de la extrema derecha mediante un vínculo directo de causalidad.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
This income is used in turn to fuel the conflicts being waged within the country and region.
Estos ingresos se utilizan una y otra vez para avivar los conflictos que se libran dentro del país y la región.
Without these differences to fuel our debates, these might be a bit boring.
Sin esas diferencias que avivan los debates, éstos podrían resultar un poco aburridos.
It will fuel nationalism rather than stemming its sources.
Avivará el nacionalismo, en lugar de apagar su fuego.
Otherwise, we will be faced with a disaster which will fuel the instability in the region.
De lo contrario, nos enfrentaremos a un desastre que exacerbará la inestabilidad en la región.
The report talks about the need not to fuel religious fundamentalism or provoke any unnecessary anti-Western reactions.
En el informe se habla de la necesidad de no exacerbar el fundamentalismo religioso ni provocar reacciones antioccidentales innecesarias.
It says that such controls should not be racially discriminatory and should avoid fuelling xenophobic attitudes or hostility to ethnic minorities.
Dice que dichos controles no deben ser discriminatorios por razones de raza y no deben exacerbar las actitudes xenófobas ni la hostilidad contra las minorías étnicas.
If a tax were imposed on air fuel within the EU but not outside it, this would lead to refuelling outside the Union.
Si se establece un impuesto sobre los combustibles aéreos dentro de la UE, pero no fuera de esta, repostarán fuera de la Unión.
As a vehicle is refuelled, these vapours are pushed out of the tank by the incoming fuel and, unless captured, escape into the atmosphere.
Cuando un vehículo reposta, el combustible que entra en el depósito hace que salgan estos vapores que, a menos que sean capturados, escapan a la atmósfera.
The all-European regulation should also provide common requirements in respect to the monitoring of these motor vehicles and the necessary infrastructure - the fueling stations.
El Reglamento paneuropeo también debería plantear requisitos comunes con respecto al control de estos vehículos de motor y la necesaria infraestructura, las estaciones de servicio para repostar.
fuel{noun}
fuel(also: juice)
Mr President, solid fuel, the subject of my report, is not exactly the favourite fuel.
Señor Presidente, el combustible sólido, el tema de mi informe, no es precisamente el combustible favorito.
The fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
El combustible puede usarse de manera segura para los fines para los que se fabricó.
We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.
Se nos dice que el resultado de la liberalización será un combustible más barato.
Secondly, this difference encourages what is known as fuel tourism.
En segundo lugar, esta diferencia promueve lo que se conoce como turismo de carburante.
Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
Por supuesto, este turismo de carburante también contribuye más a destruir el medio ambiente.
They need to know what the fuel consumption and CO2 emissions are.
Éstos deben conocer su consumo de carburante y su nivel de emisiones de CO2.
pábulo{m} [poet.]
it was fuel for the flames
fue pábulo de las llamas
fuel{adjective}
energético{adj.} (alimento)
And the fuel factor - gas and oil - has played an important part in the Chechen crisis.
Y en la crisis chechena el factor energético -gas y petróleo- ha desempeñado un papel importante.
To what extent is the Council concerned about Europe's fuel security?
¿Hasta qué punto está preocupado el Consejo por la seguridad energética en Europa?
Energy efficiency has quite rightly been called the fifth fuel.
Se ha considerado con toda razón la eficiencia energética el quinto combustible.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fuel":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuels" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europe needs to opt for compulsory blending of both petrol and diesel fuels.
Europa debe optar por una mezcla obligatoria tanto de la gasolina como del gasóleo.
Indeed, it may well be the case that liberalisation fuels liberalisation.
De hecho, se puede dar el caso de que la liberalización fomente liberalización.
All this hinders the creation of employment and fuels anxiety amongst the population.
Con todo ello se impide la creación de empleo y crece la angustia entre la población.
Pakistani law therefore fuels this climate of persecution and unjust deaths.
Por tanto, el derecho pakistaní fomenta este clima de persecución y las muertes injustas.
The latter include mainly alcohol and tobacco products, but also liquid fuels.
Estos productos son principalmente las bebidas alcohólicas y el tabaco, pero también los hidrocarburos.
Is the President-in-Office of the Council aware that British Nuclear Fuels is technically insolvent?
¿Sabe la Presidenta en ejercicio que British Nuclear Fuels es técnicamente insolvente?
EUR 300 billion have now been allocated world-wide to nuclear and fossil fuels.
Hoy, en el mundo, hay 300 millardos de euros de subvenciones asignados a las energías fósiles y nucleares.
We also need to use fossil fuels in a more sustainable way.
Necesitamos igualmente usar las energías fósiles de manera más sostenible.
Motor vehicle emissions - Quality of petrol and diesel fuels
Emisiones de los vehículos de motor - Calidad de la gasolina y el gasóleo
But we virtually never talk about the problems involved in acquiring fossil fuels.
Prácticamente nunca hablamos de los problemas que se dan a la hora de conseguir fuentes fósiles de energía.
We need excise regimes that favour bio-fuels and bio-flexi-fuels.
Debemos crear sistemas impositivos favorables para los biocombustibles y los bioflexicombustibles.
I agree entirely with what Stephen Hughes has said: this fuels anti-European sentiment.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que ha dicho Stephen Hughes: Esto fomenta el sentimiento antieuropeísta.
The development of bio-fuels can only happen if excise duties are adjusted.
El desarrollo de los biocarburantes sólo puede hacerse si se adapta la fiscalidad en el ámbito de las accisas.
I also support the proposed directive to improve the quality of petrol and diesel fuels in Europe.
También apoyo la directiva propuesta para mejorar la calidad de la gasolina y el diesel en Europa.
Biomass or bio-fuels, however, are very much an option.
La biomasa o los biocarburantes ofrecen una alternativa mucho mejor.
This is entirely possible: in eight Member States diesel fuels are already being used in work machinery.
Esto es perfectamente posible: las máquinas de trabajo usan ya gasóleo en ocho Estados miembros.
Renewable sources, more than fossil fuels, depend on regional circumstances.
Las fuentes renovables de energía resultan más dependientes de las circunstancias regionales que las fuentes fósiles.
they run more efficiently on high-octane fuels
se logra un mejor rendimiento utilizando combustibles de alto octanaje
Crises such as the one rocking the oil market demonstrate our over-dependence on fossil fuels.
Crisis como la que agita el mercado del petróleo demuestran nuestra excesiva dependencia de las energías fósiles.
We would save 20 % on unnecessary imports of fuels.
Ahorraríamos un 20 % en importaciones de petróleo innecesario.