Translator


"esmerada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"esmerada" in English
esmerada{adjective feminine}
esmerado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
esmerada{adjective feminine}
careful{adj.}
espiritual, así como en la esmerada celebración de la
fervent spiritual progress, in the careful celebration of the liturgy, in
En una serie de puntos ha hecho más precisa, esmerada y segura la propuesta de la Comisión.
He has made the Commission proposal more precise, careful and safer in a number of areas.
Implicará un nuevo marco jurídico que requerirá una esmerada consideración entre las instituciones.
It will imply a new legal framework which will require careful consideration between the institutions.
esmerado{adjective masculine}
careful{adj.}
El trabajo esmerado del Parlamento ha mejorado de forma manifiesta los textos legales.
The careful work of Parliament has demonstrably improved the legal texts.
Se trata de un texto pormenorizado y esmerado que establece nuevas normas que regirán una Europa de 25 países y, con el tiempo, de 27, de 28 y de más Estados miembros.
It was a detailed, careful piece of work setting out the new rules to govern a Europe of 25, and then in time 27, 28 and more Member States.
esmerado{adjective}
(FR) Señora Presidenta, Señorías, quisiera felicitar a la señora Oomen-Ruijten por su esmerado trabajo.
(FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her painstaking work.
Bourlanges por su esmerado trabajo en nombre de los miembros del Parlamento.
My thanks and congratulations to Mr Bourlanges for his painstaking work on behalf of the Members of Parliament.
esmerado(also: fino)
delicate{adj.} (fine, intricate)
finished{adj.} (performance, presentation)
religious{adj.} (exactitude)
thorough{adj.} (conscientious)
– Señor Presidente, Señorías, en primer lugar quisiera felicitar a los ponentes por su esmerado informe.
– Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to congratulate the rapporteurs on a very thorough report.
Lo que ha quedado todavía es muy útil, muy positivo, pero es una pálida sombra del excelente y esmerado trabajo que la ponente invirtió en el informe.
What is left is still very useful, very positive, but it is a pale shadow of the excellent and very thorough work that she had put in.
Señor Presidente, señor Defensor del Pueblo, señora Comisaria, distinguidos colegas, quiero felicitar a las ponentes por su excelente, esmerado y exhaustivo trabajo.
Mr President, Mr Söderman, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteurs for their hard, thorough and excellent work.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esmerada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
es objeto de una esmerada atención por parte de la Comunidad
concern to the international Community.
Sin embargo, debemos insistir en la necesidad de que se invierta esta tendencia en aras de una cultura de gestión esmerada.
However, we must insist that this trend be reversed in order to reinstate a sound administrative culture.