Translator


"painstaking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"painstaking" in Spanish
painstaking{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
painstaking{adjective}
esmerado{adj.}
(FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her painstaking work.
(FR) Señora Presidenta, Señorías, quisiera felicitar a la señora Oomen-Ruijten por su esmerado trabajo.
My thanks and congratulations to Mr Bourlanges for his painstaking work on behalf of the Members of Parliament.
Bourlanges por su esmerado trabajo en nombre de los miembros del Parlamento.
afanado{adj.} (afanoso)
pacienzudo{adj.} (trabajo, labor)
For such neglect we must reproach the Irish presidency, which has otherwise been so painstaking.
Tenemos que reprochar esa negligencia a la Presidencia irlandesa, que para otras cosas ha sido tan concienzuda.
I would remind members from the new Member States that we sometimes need painstaking effort to establish EU agencies.
Recuerdo a los diputados de los nuevos Estados miembros que a veces necesitamos realizar un esfuerzo concienzudo para crear agencias de la UE.
However, let me start by making it clear, including to the last-but-one speaker, that we would not be where we are today without the painstaking work of the ‘ EU-3’.
No obstante, permítame de entrada aclarar, inclusive al penúltimo orador, que no estaríamos donde estamos hoy sin la labor concienzuda de los« UE-3».
I greatly appreciate the thorough and painstaking work that Mrs Uca has done on this important subject.
Aprecio mucho el trabajo completo y meticuloso realizado por la señora Uca sobre este importante tema.
Thank you, Mr Buzek, not least for the painstaking precision with which you responded to all the speeches, without exception.
Gracias señor Buzek, sobre todo por la meticulosa precisión con la que ha respondido a todos los discursos, sin excepción.
Ladies and gentlemen, I would like to pay tribute to the painstaking work undertaken by the rapporteur Mr Sacconi in preparing this report.
– Señorías, me gustaría rendir homenaje a la meticulosa labor que ha llevado a cabo el ponente, el señor Sacconi, al elaborar este informe.
minucioso{adj.}
It is through painstaking work that an institution earns its legitimacy within the European structure, not by ...
Una institución obtiene su legitimidad en la estructura europea mediante un trabajo minucioso y no mediante...
There will be some painstaking and important work to be done in order to ensure that this becomes a reality and not just words.
Se debe acometer un trabajo minucioso e importante para garantizar que de las palabras se pasa a los hechos.
Even after painstaking investigations, it has not been possible to determine who removed them and where they are now.
Incluso después de realizar minuciosas investigaciones, no ha sido posible determinar quién las ha retirado y en dónde se encuentran actualmente.
painstaking{adjective masculine}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "painstaking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "painstaking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Admittedly, the negotiations with the Council and Commission were painstaking, but an outcome was reached.
Las negociaciones con el Consejo y la Comisión han sido sin duda laboriosas, pero el resultado está ahí.
(FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her painstaking work.
(FR) Señora Presidenta, Señorías, quisiera felicitar a la señora Oomen-Ruijten por su esmerado trabajo.
The liberalisation of rail transport is something that needs to be brought about, but progress has been painstaking.
La liberalización del transporte ferroviario es un objetivo necesario, pero su progreso ha sido laborioso.
My thanks and congratulations to Mr Bourlanges for his painstaking work on behalf of the Members of Parliament.
Mi agradecimiento y mis felicitaciones al Sr. Bourlanges por su esmerado trabajo en nombre de los miembros del Parlamento.
The details and handcrafted prints are executed with the most painstaking care while conveying an artisan feel.
Los detalles y diseños hechos a mano se realizan con el cuidado más increíble, a la vez que proyectan un sentimiento artesanal.
he's terribly painstaking about his work
no escatima esfuerzos en su trabajo
Third, withdrawing troops from Kashmir would be a great boost to the painstaking rapprochement between India and Pakistan.
La tercera es que la retirada de las tropas de Cachemira sería un gran impulso al laborioso acercamiento entre la India y Pakistán.
As usual, he has taken painstaking care with the question of shipping safety and passenger ships in particular.
Se ha interesado muy intensamente, como siempre, por el tema de la seguridad de los buques, en especial, por la seguridad de los buques de pasaje.
These are the challenges to which Mrs Matias's report - the outcome of long and painstaking negotiations - sets out to respond.
Estos son los desafíos a los que pretende responder el informe de la señora Matias -el resultado de largas y tendidas negociaciones-.
Even after painstaking investigations, it has not been possible to determine who removed them and where they are now.
Continuaremos con nuestras investigaciones y esperamos que las banderas aparezcan en algún lugar, pero de momento simplemente han desaparecido.
Parliament has made painstaking efforts to discuss the Commission’ s proposals on the budget headings under chapter A-30, which have been on the table since May.
Pido al Consejo que plantee la aplicación del Reglamento Financiero con el mismo entusiasmo que dedicó a su reformulación.
I congratulate him for presenting us, initially in the Committee on Petitions and now here, with a report which is painstaking, comprehensive, analytic and helpful.
Le felicito por el informe detallado, denso, analítico y útil que ha presentado primero en la Comisión de Peticiones y hoy aquí.
Every act of violence, whether in southern Serbia or in Mitrovica, disrupts the painstaking peace process that is currently taking place in the Balkans.
Cualquier acción violenta, tanto en el sur de Serbia como en Mitrovica, daña este lento proceso de paz que se está desarrollando en los Balcanes.
Similarly, I must tell you that, for any MEPs striving for a socially fairer Europe, this is a particularly painstaking and particularly welcome challenge.
El Tratado Constitucional es un compromiso que no satisface por completo a todos, pero representa en gran medida lo que hemos podido conseguir en la Convención.
Similarly, I must tell you that, for any MEPs striving for a socially fairer Europe, this is a particularly painstaking and particularly welcome challenge.
De modo que tengo que decirles que este es un desafío particularmente delicado y bienvenido para cualquier diputada o diputado que desea más justicia social en Europa.
To conclude, I would like to thank Mr Sindal again for his splendid report and the European Parliament for its painstaking perusal of the communication.
Por último, deseo dar una vez más las gracias al ponente, el Sr. Sindal, por su excelente análisis, y al Parlamento Europeo por el detalle con el que ha estudiado la comunicación.
It is clear that, unlike the Council, the European Parliament after painstaking debate has been able to adopt coherent positions on the issues arising under Agenda 2000.
Sin embargo, después de difíciles debates, el Parlamento Europeo -al contrario que el Consejo- ha podido llegar a tener posturas claras sobre los asuntos de la Agenda 2000.
Parliament has made painstaking efforts to discuss the Commission’s proposals on the budget headings under chapter A-30, which have been on the table since May.
El Parlamento ha realizado todos los esfuerzos posibles para debatir las propuestas de la Comisión sobre las partidas presupuestarias de la rúbrica A-30, que están sobre la mesa desde mayo.
European action with regard to the fight against child abuse must therefore be coordinated and painstaking but it should also be concentrated, otherwise this scourge will never end.
La acción europea en materia de lucha contra el abuso de los niños, por consiguiente, debe ser coordinada y atenta y tiene asimismo que concentrarse, porque si no esta plaga no tendrá fin.
Mr President, painstaking efforts are needed to find any reference at all to the political domain of agriculture and rural development in this 28-page Commission strategy paper for 2003.
Señor Presidente, hay que esforzarse realmente para encontrar en el documento estratégico de 28 páginas de la Comisión para el año 2003 algo sobre política agrícola y desarrollo rural.