Translator


"adornado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
adornado{adjective}
adorned{adj.}
¿Es que no contemplan el cielo que está sobre ellos –cómo lo hemos edificado y adornado, sin que haya en él defecto alguno?
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps (rifts or flaws)?
En el norte de Iraq hay personas que tienen miedo a adornar sus hogares.
In northern Iraq, people are afraid to adorn their homes.
No basta con adornar nuestras casas y ciudades, no basta ni siquiera con colocar en ellas hermosos belenes.
It is not enough to adorn our houses and cities nor even to place on them beautiful Nativities scenes.
Se encuentran en un lugar honorable, adornando la mesa presidencial.
They are in an honourable place, adorning the President's table.
to decorate[decorated · decorated] {v.t.} (hat, Christmas tree)
Cada Comisario se ha esforzado por adornar su propio árbol de Navidad añadiéndole algunas guirnaldas personales.
Each Commissioner has done his or her best to decorate their own Christmas tree by hanging a few bits of tinsel of their own upon it.
Michele Di Fronzo ofm, había especialmente preparado y adornado la Iglesia para que mostrara toda su belleza con la nueva iluminación.
Michele Di Fronzo, OFM, had especially prepared and decorated the church to show its beauty with the new lighting.
to dress[dressed · dressed] {v.t.} (decorate)
No, decididamente, cualesquiera que sean los hábitos con los que tratan ustedes de adornar este monstruo, nosotros no queremos esa Europa.
No: whatever clothes you try to dress this monster in, we want nothing to do with such a Europe.
Considero el desarrollo sostenible una expresión de la tarea que Dios ha asignado a la humanidad de adornar y conservar la tierra.
I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.
¿Es esto un simple adorno de escaparate?
Is this really mere window dressing?
to embellish[embellished · embellished] {v.t.} (design, garment)
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
(HU) No adornemos las cosas: la conferencia de supervisión del TNP de 2005 fue un fracaso.
(HU) Let us not embellish things, the NPT supervisory conference 2005 was a failure.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
(HU) No adornemos las cosas: la conferencia de supervisión del TNP de 2005 fue un fracaso.
(HU) Let us not embellish things, the NPT supervisory conference 2005 was a failure.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
¿[Una hija --] alguien que será criado [sólo] como un adorno?!
(Liken they Allah to) that which is bred among ornaments and which in disputes cannot make itself plain (or give an account of itself)!
to prettify {v.t.} (village)
to prettify {v.t.} (room)
to trim[trimmed · trimmed] {v.t.} (decorate)
El programa se ha ampliado y adornado en la Comisión de Medio Ambiente con todo y algo más que lo que tiene que ver con la salud pública.
In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, the programme has been padded out and trimmed with all kinds of topics which could possibly be related to public health.
to wreathe[wreathed · wreathed] {v.t.} [poet.] (adorn, garland)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adornado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto es, primeramente, un ejercicio retórico adornado con un cumplido.
The nature of his address, though complimentary in tone, was that of a declamatory statement of intent.
¿Es que no contemplan el cielo que está sobre ellos –cómo lo hemos edificado y adornado, sin que haya en él defecto alguno?
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps (rifts or flaws)?
Michele Di Fronzo ofm, había especialmente preparado y adornado la Iglesia para que mostrara toda su belleza con la nueva iluminación.
Michele Di Fronzo, OFM, had especially prepared and decorated the church to show its beauty with the new lighting.
La capa de barniz democrático con que las autoridades turcas han adornado la organización de la Conferencia Mundial Habitat II en Estambul se ha desconchado en seguida.
The democratic veneer adopted by the Turkish authorities in order to organize the Habitat II World Conference in Istanbul has quickly peeled off.
Se menciona que el mercado, por lo demás adornado con todas las virtudes, podría no bastarse por sí solo para realizar determinados objetivos políticos o siquiera económicos.
It mentions that the market, in other respects perfectly virtuous, may not be able on its own to achieve certain political and even economic objectives.
El programa se ha ampliado y adornado en la Comisión de Medio Ambiente con todo y algo más que lo que tiene que ver con la salud pública.
In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, the programme has been padded out and trimmed with all kinds of topics which could possibly be related to public health.
Estas están constantemente puestas en entredicho por la ciega aplicación del librecambio, adornado por una obsesiva e ideológica privatización de la explotación de la mayoría de sus riquezas.
Such conditions are continually demolished by the blind application of free trade, accompanied by the obsessive, ideological privatisation of the exploitation of most of their wealth.