Translator


"de sorpresa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de sorpresa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de sorpresa{adjective}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de sorpresa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He de expresar mi sorpresa por la decisión tomada en la Conferencia de Presidentes.
I must express my surprise at the decision of the Conference of Presidents.
Comprendo que el señor Comisario se sorprenda de que manifestemos nuestra sorpresa.
I can understand perhaps that you, Commissioner, are surprised that we are surprised.
. - (CS) Señor Presidente, hay momentos en los que voy más allá de la mera sorpresa.
author. - (CS) Mr President, there are moments when I go beyond mere amazement.
La sorpresa del presidente de la Comisión de Presupuestos es -creo- la sorpresa de todos.
I believe that we all share the surprise of the Chairman of the Committee on Budgets.
Ellos han ganado y yo he perdido, a mi pesar y probablemente para sorpresa de ellos.
They won and I lost, to my regret and possibly their surprise.
Van Bladel tiene razón: no es ninguna sorpresa tratándose de Indonesia.
But Mrs van Bladel is right, of course: none of this comes as any surprise in Indonesia.
Puedo comprender que esto quizá coja de sorpresa a la Sra. Comisaria.
I appreciate that I am rather springing this on the Commissioner.
Al visitar el sitio de , se pasa de una sorpresa a otra.
When you open the Global Art Clinic’s website, you go from one surprise to the next.
Halonen dijo esta mañana que la ola de terror del 30 de agosto cogió por sorpresa al Consejo.
Mrs Halonen stated this morning that the terror unleashed on 30 August took the Council by surprise.
no fue una sorpresa, de hecho, me avisaron el mes pasado
it didn't come as a surprise; in fact they warned me only last month
Halonen dijo esta mañana que la ola de terror del 30 de agosto cogió por sorpresa al Consejo.
Mrs Halonen stated this morning that the terror unleashed on 30 August took the Council by surprise.
Mi primera reacción cuando vi esta directiva fue de sorpresa.
My first reaction when I saw this directive was surprise.
Esto no es ninguna sorpresa: después de todo, las grandes empresas participaron en la elaboración de estas propuestas.
This comes as no surprise: after all they were involved in drafting them.
Encontrar en esta regin del norte de Alberta fue una sorpresa porque hace millones de aos la zona estaba cubierta por el agua.
It was found in the funerary temple of the pharaoh, in Kom al-Hitan, near Luxor.
El Tribunal ha decidido, con la sorpresa de todas las partes implicadas, adoptar los dos artículos como tal.
The Court decided, much to the surprise of all parties involved, to adopt both articles as the legal basis.
Ahora bien, he de confesar cierta sorpresa ante las enmiendas presentadas para su aprobación por esta Asamblea.
All that being said, I must confess some surprise at the amendments tabled for the approval of this House.
Creo que ya está dicho todo, aunque debo manifestar mi sorpresa acerca de la elaboración de este informe.
I believe that everything has been said, although I must express my surprise about the production of this report.
Esta apreciación es motivo a la vez de sorpresa y de advertencia.
This is both worrying and surprising.
Cuando he escuchado antes a la Comisaria, me ha sorprendido un tanto que haya hablado de un efecto sorpresa.
When I listened to the Commissioner a moment ago, I was rather taken aback to hear her refer to a surprise result.
Me permitirá, no una crítica, sino la expresión de una cierta sorpresa en relación con el fundamento jurídico inatacable.
Please allow me to express, not a criticism, but surprise in relation to the unassailable legal basis.