Translator


"de hilo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de hilo" in English
de hilo{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de hilo{adjective masculine/feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de hilo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y todo lo que hagamos debe estar guiado por el hilo conductor de los derechos humanos.
And with all that we do, the silver thread of human rights runs through our work.
El suministro de servicios ha disminuido y el empleo está pendiente de un hilo.
The provision of services has gone down and employment is in the balance.
(EL) Señor Presidente, hay un dicho que dice "la vida de un hombre pende de un hilo".
(EL) Mr President, there is an expression that says 'a man's life hangs by a thread'.
Me gustaría seguir el hilo de la pregunta formulada por el señor Evans.
I would just like to follow up on the question asked by my colleague, Mr Evans.
través de una lectura atenta de la Encíclica, constituirá el hilo conductor de
Encyclical, will therefore; constitute the main thread of the present
Los factores económicos no pueden ser el único hilo conductor de la política europea.
The economy should not be the only guiding force behind European policy.
El hilo conductor de todas estas medidas es la primacía de la política.
The thread of consistency in all of these measures is the primacy of politics itself.
En otros casos, la supervivencia de determinadas especies se halla ahora pendiente de un hilo.
In other cases, the survival of certain species is now balanced on a knife edge.
Esto significa que un gran número de cosas están en realidad pendientes de un hilo.
This means that a great number of things are actually in the balance.
Quisiera retomar brevemente el hilo de un aspecto que creo que usted no ha tocado.
I would like just briefly to follow up one aspect, which I do not think you really touched on.
Siguiendo el hilo de lo expuesto por el Sr. Titley, para mí se plantean dos cuestiones básicas.
As far as I am concerned, two basic questions arise from what Mr Titley has said.
Al hilo de los comentarios de mi colega, Sr. MacCormick, yo también sentía una gran preocupación.
Further to the comments of my colleague, Mr MacCormick, I too was very concerned.
Al hilo de esta reflexión, quiero hacer algunos comentarios sobre la reforma de la Comisión.
This reflection leads me to some comments on the reform of the Commission.
Sobre los derechos humanos: quiero describir esa cuestión como un hilo de plata.
On human rights: I want to describe that as a silver thread.
Y al hilo de esta reflexión, permítanme que les diga que estamos en la mitad del año 2003.
And in relation to this thought, I would like to point out that we are midway through 2003.
Para finalizar, quiero seguir el hilo de lo expuesto por el Sr. Oostlander.
I should like to conclude by taking up what Mr Oostlander said.
Señora Presidenta, quiero seguir el hilo de lo expuesto por el orador anterior.
Madam President, I should like to take up the point which has just been made by the previous speaker.
De hecho, el destino de la antigua ciudad de Kashgar pende de un hilo.
In fact, the fate of the ancient city of Kashgar is in the balance.
El hilo conductor de este dossier es una animación sonora en cinco partes:
The thread of this dossier is a sound animation in five parts:
La suerte de muchos ganaderos productores de lácteos pende ahora mismo de un hilo.
Many dairy farmers are hanging on by their fingernails.