Translator


"de 24 horas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de 24 horas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de 24 horas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ejemplo, el código de hora [ h ]:mm:ss indica que admite más de 24 horas.
For example, the time code [ h]:mm:ss will display more than 24 hours.
Señora Presidenta, esta mañana nos garantizó un plazo de 24 horas para las enmiendas.
Madam President, this morning you guaranteed us 24 hours for the submission of amendments.
No se ha demostrado que ocurra ningún beneficio que dure más de 24 horas después del tratamiento.
No benefit lasting more than 24 hours following treatment has been demonstrated.
Se trataba del tercer coche bomba que explotaba en el país en el plazo de 24 horas.
This was the third car bomb to explode in Spain within 24 hours.
Contrariamente, las infusiones de 24 horas causan menos toxicidad nerviosa.
The trials compared 3, 24 and 96 hour infusions and one trial examined different schedules (1 versus 3 day).
después de 24 horas de violencia que arrojó un saldo de varios muertos
after 24 hours of violence which saw several people dead
Nos han prometido una cobertura de 24 horas al día durante este periodo.
They have promised 24-hour cover during this period.
Pedimos, por ejemplo, seis horas dentro de un período de 24 horas.
We are asking for, say, six hours within a 24-hour period.
Jensen habló de transporte de 24 horas. No necesariamente.
Mrs Jensen spoke of 24-hours transport - not necessarily.
Esto tampoco se puede improvisar en un espacio de 24 horas.
This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Yo me reía y le decía “Dave eso fue hace menos de 24 horas”.
I would laugh and say, “Dave, it was less than 24 hours ago”.
Por lo tanto, si restableces un contacto eliminado en el plazo de 24 horas, se restablecerá por completo en el chat.
So if you restore a deletedcontact within 24 hours, it will be fully restored in Chat.
Hughes hablaba de un plazo de 24 horas.
I know that Mr Hughes was talking about a 24 hour period.
De ahora en adelante podremos responder en un plazo de 24 horas.
From now on we can respond on a 24-hour basis.
¿Un plazo de 24 horas, como prevé el Reglamento?
A period of 24 hours, as stipulated in the Rules of Procedure?
De hecho, la Comisión debería, en esos casos, ser capaz de adoptar medidas de crisis en el plazo de 24 horas.
In actual fact, the Commission should, in those cases, be able to take crisis measures within 24 hours.
Después deben ser sacados, deben tener un período de descanso de 24 horas y se les debe suministrar alimentación y agua.
After that the animals must be let out, given a rest period of 24 hours and be fed and watered.
Por consiguiente, tendrá que incluirse en el orden del día en un plazo de 24 horas y votarse en un plazo de 48 horas.
It must therefore be placed on the agenda within 24 hours, and there must be a vote within 48 hours.
La pasada semana llegaron a Malta más de 800 personas en cuestión de 24 horas, la mayoría de ellos somalíes y eritreos.
Last week, more than 800 people, mostly Somalis and Eritreans, arrived in Malta in just twenty-four hours.
No se informó la probabilidad de parto vaginal al cabo de 24 horas y de hiperestimulación con cambios en la frecuencia cardiaca fetal.
The likelihood of vaginal delivery within 24 hours was not reported.