Translator
"dañado" in English
QUICK TRANSLATIONS
"dañado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dañado(also: estropeada, estropeado, dañada, deteriorado)
¡El Consejo ha atacado y dañado la posición del Parlamento en su punto neurálgico!
The Council has attacked the position of the Parliament at its core and damaged it!
El oleoducto que transcurre a través de Chechenia ha sido dañado por la guerra.
The oil pipeline that passes through Chechnya has been damaged by the war.
Hemos dañado la confianza en la Unión Europea y en la zona del euro.
We have damaged confidence in the European Union and in the eurozone.
El ser humano ha dañado el planeta y por lo tanto a nosotros nos corresponde la responsabilidad de contribuir a su recuperación.
Human beings have harmed the planet and it is therefore our responsibility to help it recover.
La ausencia de transparencia ha hecho surgir rumores y campañas de desinformación que han dañado más a la PAC que los verdaderos errores puntuales.
The absence of transparency has allowed the emergence of rumours and campaigns of disinformation, which have harmed the CAP more than the odd actual error.
El archivo de configuración de Aplicación para Iniciar sesión se ha dañado.
The Sign In application configuration file has become corrupted.
Del mismo modo, no sirve para recuperar un archivo eliminado o un controlador dañado.
In the same regard, it won't help you recover a deleted file or a corrupted driver.
No sirve para recuperar un archivo eliminado o un controlador dañado.
It won't help you recover a deleted file or a corrupted driver.
dañado(also: siniestrado)
¡El Consejo ha atacado y dañado la posición del Parlamento en su punto neurálgico!
The Council has attacked the position of the Parliament at its core and damaged it!
El oleoducto que transcurre a través de Chechenia ha sido dañado por la guerra.
The oil pipeline that passes through Chechnya has been damaged by the war.
Hemos dañado la confianza en la Unión Europea y en la zona del euro.
We have damaged confidence in the European Union and in the eurozone.
dañar(also: averiar, vulnerar, perjudicar, menoscabar)
Esta postura amenaza con dañar el sistema que ambos hemos ayudado a crear.
This threatens to damage the system which we both helped to create.
Si aprobamos un informe con errores, lo único que haremos es dañar nuestra propia credibilidad.
If we adopt a report containing errors, all we do is damage our own credibility.
Ese tipo de cosas son inaceptables y no hacen más que dañar la imagen de Irán como un país civilizado.
Such things are unacceptable and only damage Iran's image as a civilised country.
dañar(also: encerrar en prisión)
dañar(also: apestarse, clotear, cuatrapearse, fracasar)
Las sustancias químicas pueden dañar asimismo a los fetos y producir esterilidad; el 15% de la totalidad de las parejas desean tener hijos, pero no pueden tenerlos.
Chemicals can also harm embryos and impair fertility; 15% of all couples want children but cannot have them.
Los ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
The finance ministers have impaired its credibility, shattered confidence and given rise to other problems.
Un medio marino dañado conduce al deterioro de la calidad de vida de mucha gente y constituye un efecto indeseable.
A damaged marine environment leads to impaired quality of life for many and is an unwelcome development.
Se trata de un daño oculto y las personas perjudicadas tienen que demostrar que han sido dañadas.
It was a hidden defect and the people who have been injured have to prove this themselves.
El daño de los dientes frontales durante la niñez es frecuente.
Injuring your front teeth during childhood is common.
El daño puede empeorar con las crisis convulsivas (descargas eléctricas anormales al cerebro) que se presentan después de la lesión inicial.
Severe head injury can injure the brain. The damage can be worsened by seizures (abnormal electrical brain discharges) happening after the initial injury.
Provoca fluorosis dental, daña el esmalte de los dientes, que es sintomático del envenenamiento con flúor en la infancia.
It causes dental fluorosis, damage to the tooth enamel, which is symptomatic of fluoride poisoning in childhood.
Las sustancias químicas pueden dañar asimismo a los fetos y producir esterilidad; el 15% de la totalidad de las parejas desean tener hijos, pero no pueden tenerlos.
Chemicals can also harm embryos and impair fertility; 15% of all couples want children but cannot have them.
Los ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
The finance ministers have impaired its credibility, shattered confidence and given rise to other problems.
Un medio marino dañado conduce al deterioro de la calidad de vida de mucha gente y constituye un efecto indeseable.
A damaged marine environment leads to impaired quality of life for many and is an unwelcome development.
dañar(also: dañar (salud))
No obstante, no hace daño imaginar un código deontológico de cumplimiento algo más obligado que en la actualidad.
However, it would be no bad thing if we could come up with some sort of more binding code of conduct than we have at present.
Las organizaciones de consumidores apuntaban al daño potencial y la industria intentaba demostrar que no era para tanto.
Consumer organisations pointed out the harmful potential, while industry tried to demonstrate that things were not all that bad.
El dorso de la moneda consiste en malas condiciones laborales, malos salarios, mayor desintegración del medio ambiente y aumento del daño a los animales.
The downside of these are bad working conditions, low salaries, further destruction of the environment and an increase in animal suffering.
dañar(also: castigar, vulnerar, perjudicar, brear)
Tiene como propósito dañar o explotar a menores de edad, u otras personas, de algún modo.
Is intended to harm or exploit minors—or anyone else—in any way.
No debe usar el servicio para dañar a otras personas o al servicio.
You must not use the service to harm others or the service.
Estos tipos de ataques pueden dañar los programas y los archivos.
These types of attacks can harm your programs and files.
Condenamos firmemente a aquellos que dañan las relaciones entre estos dos pueblos, porque sabemos quiénes son los culpables.
We firmly condemn those who would spoil relations between these two peoples, for we know who the culprits are.
dañar(also: romper, quebrar, quebrantar, reventar)
El daño podría ser una sobredistensión leve o una rotura completa (separación).
The damage might be a mild over-stretching or a complete rupture (break).
Es un proceso que no puede modificarse y romperse a estas alturas sin producir un importante daño.
It is a process that cannot be changed or broken off at this stage without major damage being done.
El aire acondicionado está dañado.
The air conditioning is broken.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dañado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dañado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡El Consejo ha atacado y dañado la posición del Parlamento en su punto neurálgico!
The Council has attacked the position of the Parliament at its core and damaged it!
El oleoducto que transcurre a través de Chechenia ha sido dañado por la guerra.
The oil pipeline that passes through Chechnya has been damaged by the war.
Del mismo modo, no sirve para recuperar un archivo eliminado o un controlador dañado.
In the same regard, it won't help you recover a deleted file or a corrupted driver.
Nos ha dañado mucho y nos ha presentado erróneamente como partidarios de los albanos.
It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians.
Hasta ahora, esta situación ha dañado gravemente el mercado único europeo.
Until now, this situation has severely damaged the single European market.
Esto indica que el archivo está dañado y no puede cargarse en SkyDrive.
This indicates that the file is damaged and can't be uploaded to SkyDrive.
Esa larga letanía de negligencias y errores ha dañado la imagen de esta institución.
That prolonged litany of negligences and errors has damaged the image of this institution.
Como ya se ha señalado, han dañado a la UE y a la UEM, no sólo a Irlanda.
It has damaged the EU and EMU - not just in Ireland, as has been pointed out previously.
Si el disco de instalación está dañado, es posible que necesite reemplazarlo.
If your installation disc is damaged, you might need to replace it.
Bangemann que haya dañado la confianza en este proyecto.
We are not here to reproach Mr Bangemann for damaging trust in this project.
El archivo de configuración de Aplicación para Iniciar sesión se ha dañado.
The Sign In application configuration file has become corrupted.
Hemos dañado la confianza en la Unión Europea y en la zona del euro.
We have damaged confidence in the European Union and in the eurozone.
No sirve para recuperar un archivo eliminado o un controlador dañado.
It won't help you recover a deleted file or a corrupted driver.
Vemos casos de mamíferos marinos varados cuyo oído está dañado.
We shall vote in favour of the resolution and against the amendment.
La pretensión de infalibilidad ha dañado a Europa ya muchísimo.
Claims of infallibility have already done Europe untold damage.
, puede que tu perfil de usuario esté dañado.
If the browser continues to display the "Aw, Snap!" message, your user profile may be corrupted.
Los votos del« no» en Francia y los Países Bajos han dañado gravemente la condición de fundadores de esos países.
That is why each country should decide for itself when to proceed to ratification.
Esto ha dañado la competitividad de plazas como Londres y no ha protegido ni a un solo inversor.
It has damaged the competitiveness of places like London and it has not protected a single investor.
Se ha visto dañado el crecimiento económico, que en el año 2009 será muy inferior a los años precedentes.
Economic growth, which will be much lower in 2009 than in previous years, has been damaged.
No obstante, un archivo del Registro dañado podría requerir cambios.
However, a corrupt registry file might require changes.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar