Translator


"mancillar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mancillar el buen nombre de una persona
to besmirch a person's good name
Por lo tanto, yo insto a la Comisaria a que aclare ahora mismo las cosas y a que no mancille mi integridad en esta Cámara.
So I challenge the Commissioner to put the record straight here and now and not to besmirch my integrity in this House.
to defile[defiled · defiled] {v.t.} [poet.] (taint)
Al calificar las cámaras de gas de «detalle histórico», Jean-Marie Le Pen mancilla la memoria de los que durante ese período perdieron la vida o la de sus familiares.
By describing the gas chambers as a 'detail of history', Jean-Marie Le Pen is defiling the memory of those who lost their lives, or their loved ones, during this period.
Al calificar las cámaras de gas de« detalle histórico», Jean-Marie Le Pen mancilla la memoria de los que durante ese período perdieron la vida o la de sus familiares.
By describing the gas chambers as a 'detail of history ', Jean-Marie Le Pen is defiling the memory of those who lost their lives, or their loved ones, during this period.
to slur {v.t.} (slander)
to sully {v.t.}
Hay que erradicar todo lo que mancille estos encuentros culturales.
Each and everything that sullies such cultural meetings must be abolished.
En un periódico se escribió que los enemigos actuales son las personas que han mancillado la buena reputación de Nápoles en el mundo.
One newspaper wrote that the enemies in the land today are the people who sullied Naples' good reputation in the world.
Nos unimos al resto de la Unión Europea e instamos a los propios movimientos rebeldes a que declaren el fin de los asesinatos y el bandidaje que mancilla su causa.
We join with the rest of the European Union in calling upon the rebel movements themselves to declare an end to the killings and banditry that sully their cause.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mancillar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Me alegra mucho aceptar la sugerencia de cambiar la palabra «mancillar» por «difamar».
I am very happy to accept the suggestion to change the word ‘defiling’ to ‘defamation’.
mancillar el buen nombre de una persona
to besmirch a person's good name
– Señor Presidente, mi inglés no es tan bueno como el de mi colega, el señor Tannock, pero creo que «mancillar» no es la palabra correcta.
Mr President, my English is not as good as that of my colleague, Mr Tannock, but I think ‘defiling’ is the wrong word.
Finalmente, me parece indecente que se puede utilizar Internet para mancillar a otros, tal como ha ocurrido, por ejemplo, en Dinamarca.
Finally it seems to me reprehensible, as has been the case in Denmark for instance, that the Internet can be used to corrupt others.
En 1995 se cumplieron cincuenta años desde el Holocausto, pero vivimos un rebrote de ciertos intentos de mancillar la memoria de las víctimas negando el genocidio.
In 1995 we paid tribute to the 50 years since the Holocaust. However, today we see the recurrence of some effort to tarnish the memory of the victims and deny that the genocide ever took place.