Translator


"stricken" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stricken{adjective}
afligida{adj. f}
his grief-stricken widow
su afligida viuda
herida{adj. f}
From now on there will be the 11th September 2001, a day of terror and devastation when America was stricken at its heart.
Desde este momento estará ahí el 11 de septiembre de 2001, día de terror y de desolación en que América fue herida en el corazón.
siniestrado{adj.} [form.]
For the last three months, the beef and veal sector has been totally disaster-stricken throughout the European Union.
Desde hace tres meses, el sector está totalmente siniestrado en el conjunto de la Unión.
They are thus insufficient to help the stricken populations and regions.
No bastan, pues, para ayudar a las poblaciones y las regiones siniestradas.
Let us use this complementarity to benefit these stricken people.
De pueblo a pueblo, organicemos la complementariedad con y para esos pueblos siniestrados.
afectado{adj.}
We all have very close ties with the people of this stricken country.
Todos tenemos estrechos vínculos con los ciudadanos de este país afectado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stricken":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stricken" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That agreement has now been stricken to the heart by this resumption of violence.
Ese acuerdo se ha hecho ahora añicos con esta reanudación de la violencia.
This tragedy has left all ecologists and anti-nuclear protesters grief-stricken.
Esta tragedia enlutó a todos los ecologistas y militantes antinucleares.
We hope that fate and God will have mercy on these disaster-stricken regions.
Esperamos que la suerte y que Dios se apiaden de estas regiones asoladas por el desastre.
people continually entrusted itself, both when stricken with misfortune and
de la historia, este pueblo se ha confiado continuamente, tanto en las
We all have very close ties with the people of this stricken country.
Todos tenemos estrechos vínculos con los ciudadanos de este país afectado.
Africa, stricken with Aids, is losing thousands of jobs a day.
África, asolada por el sida, está perdiendo miles de puestos de trabajo cada día.
Unfortunately, the same could not be said about the Comoros, a poverty-stricken country.
Lamentablemente, no puede decirse lo mismo de las Comoras, un país golpeado por la pobreza.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Nada de lo que hemos hecho puede ser descrito como impulsado por el pánico o en un ataque de pánico.
This even applies in extremely poverty-stricken countries.
Lo dicho es aplicable igualmente en países sumidos profundamente en la pobreza.
This is true in particular for poverty-stricken regions with high unemployment rates.
Esto es cierto en particular para regiones devastadas por la pobreza con altas tasas de desempleo.
But the Member States themselves can offer such aid directly to the stricken region.
Pero los Estados miembros por sí mismos pueden ofrecer esta ayuda directamente a la región afectada.
Oceana is calling for increased security measures to minimize waste generated by stricken ship.
Oceana demanda mayores medidas de seguridad para minimizar los vertidos originados por cruceros.
In short, I think that we must seek to introduce in that stricken country the values we regard as so important.
Me viene a la mente la democracia, algo de lo que Iraq ha carecido durante tanto tiempo.
This is essential, for Uzbekistan, albeit still a poverty-stricken country, has a growing economy.
Esto es esencial, porque Uzbekistán, aunque es un país empobrecido, posee una economía en crecimiento.
Such a strategy should also provide special care for stricken regions, such hills and mountains ravaged by fire.
Esa estrategia debe prestar especial atención a las regiones destruidas por los incendios.
Jobs are at stake in Papua New Guinea, which is one of the most poverty-stricken countries.
Están en juego puestos de trabajo en Papúa Nueva Guinea, que es uno de los países más afectados por la pobreza.
Aid must reach the hundreds of thousands of stricken people.
La ayuda debe llegar a los cientos de miles de afectados.
This panic-stricken advance is scandalous and unacceptable.
Esta huida hacia adelante es escandalosa e inadmisible.
The stricken countries will pay more this year in trade tariffs than we will grant them in aid.
Los países afectados pagarán este año más en aranceles aduaneros que lo que les vamos a dar en concepto de ayuda.
Those stricken in the Rhône Delta expect nothing less.
Los damnificados del delta del Ródano esperan este gesto.