Translator


"copies" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to lift[lifted · lifted] {v.t.} [coll.] (plagiarize)
to download {vb} [IT]
Copia el vínculo que utilizó para descargar el archivo.
Copy the link you used to download the file.
Descargue o copie el archivo de instalación del controlador en el equipo.
Download or copy the driver installation file to your computer.
El Reproductor descarga carátulas de álbum al copiar desde CD.
The Player downloads album art when you rip a CD.
to upload {vb} [IT]
Puede copiar sus datos valiosos en CDs, DVDs, unidades flash USB y unidades de disco duro externas, o puede cargarlos en un servicio en línea, como WindowsLive Skydrive.
You can copy your precious data to CDs, DVDs, USB flash drives, an external hard drive, or upload it to an online service like WindowsLive Skydrive.
Si un colaborador duplica la hoja protegida, copia el libro de trabajo o sube una versión nueva, se inhabilitará la protección de la hoja.
If a collaborator duplicates the protected sheet, copies the workbook, or uploads a new version, sheet protection will be disabled.
copiar[copiando · copiado] {transitive verb}
Este botón permite copiar el contenido de las celdas indicadas en el campo Copiar lista de.
Click this button to copy the contents of the cells from the Copy list from box.
Para copiar los resultados en el Portapapeles, haz clic en Copiar.
To copy your results to the Clipboard, click Copy.
Quizá la UE y sus Estados miembros podrían copiar el enfoque razonable de Islandia.
Perhaps the EU and its Member States could copy Iceland's sensible approach.
Todos los competidores podrán copiar sistemas muy perfeccionados sin ningún problema.
Any competitor can easily imitate ingenious systems.
Eso significaría que esta Cámara se limita a copiar el comportamiento del Consejo y que, en último término, seremos rehenes de quienes dicen que es demasiado tarde para decir que no.
This would mean that this House is merely imitating the Council’s behaviour, and ultimately we will fall hostage to those who say that it is too late to say no.
Permite imprimir más de una copia de un documento, una imagen o un archivo cada vez.
Allows you to print more than one copy of a document, picture, or file at a time.
Después de saber exactamente lo que va a imprimir, puede decidir entre imprimir copias o imprimir en un archivo.
Once you know exactly what you are going to print, you can decide between printing copies or printing to a file.
Imprime varias copias de un documento, archivo o imagen.
Print multiple copies of a document, file, or picture.
De esta forma podrá copiar encabezamientos y notas al pie en páginas de presentaciones.
This allows you to reproduce headers and footers on presentation slides.
No creo que queramos llegar a una situación de atraso en la que fuera imposible ver, ojear o copiar material electrónico sin contar con autorización previa o sin haber pagado un canon específico.
We certainly do not want to take a step backwards and have a situation where electronic material cannot be seen, browsed or reproduced without a separate licence or charge.
Por ejemplo, no se debe impedir o dificultar la copia provisional y circunstancial realizada como fase de un proceso considerándola sujeta a los derechos de autor como reproducción.
For example, occasional copying, as part of a process, should not be prevented or made problematic by including it as reproduced material under the heading of copyright protection.
copies{plural}
copias{f pl}
There are now alternatives - cheap copies of life-saving medicines.
Ya existen alternativas: copias baratas de medicamentos que salvan vidas.
Specify in this field the number of copies to be made of the selected object.
Introduzca aquí el número de copias que desea hacer del objeto seleccionado.
copies of the same be sent to the General Secretariat of the Synod of Bishops,
modo y que dos copias del mismo sean mandadas a la Secretaría General del
In this spin box, enter the number of copies to be printed.
Indique en este campo giratorio la cantidad de ejemplares que deban imprimirse.
a newspaper with a daily circulation of 300,000 copies
un periódico con una tirada de 300.000 ejemplares diarios
that one book alone sold two million copies
solo de ese libro se vendieron dos millones de ejemplares
Click this button to copy the contents of the cells from the Copy list from box.
Este botón permite copiar el contenido de las celdas indicadas en el campo Copiar lista de.
To copy your results to the Clipboard, click Copy.
Para copiar los resultados en el Portapapeles, haz clic en Copiar.
Perhaps the EU and its Member States could copy Iceland's sensible approach.
Quizá la UE y sus Estados miembros podrían copiar el enfoque razonable de Islandia.
That Europe cannot copy the United States in financial deregulation.
Que Europa no puede imitar a los Estados Unidos en la desreglamentación financiera.
Partnership projects are built on the principle that good models are easy to copy.
Los proyectos de asociación se diseñarán sobre el principio de que los mejores modelos son fáciles de imitar.
I would not want every Member State to copy the worrying Italian volume of in absentia trials.
No desearía que cada Estado miembro imitara a Italia en lo que atañe al preocupante volumen de juicios en rebeldía que se celebra en este país.
Check that you are playing files that were ripped with the same copy protection setting.
Compruebe que está reproduciendo archivos que se copiaron desde CD con la misma configuración de protección contra copia.
When you play or copy a CD, Media Center will look for media information (such as album art and song titles) for your CD.
Cuando reproduce o copia un CD, Media Center buscará la información multimedia (como la carátula del álbum y los títulos de canciones) del CD.
If you copy protect the tracks that you rip from a CD, then you will need media usage rights to play, burn, or sync the ripped files.
Si protege contra copia las pistas que copia desde un CD, necesitará derechos de uso de multimedia para reproducir, grabar o sincronizar los archivos copiados.
My second remark concerns the temptation to copy what the national parliaments do.
En segundo lugar, haré una observación sobre la tentación de emular a los parlamentos nacionales.
You may install that copy on the host operating system or in a virtual (or otherwise emulated) hardware system.
Puede instalar esa copia en el sistema operativo host o en un sistema operativo virtual (o emulado de alguna otra manera).
to copy[copied · copied] {transitive verb}
To copy an entire Google spreadsheet, just open the spreadsheet and choose File > Make a copy....
Aparece una hoja duplicada (con el mismo formato) en la ficha contigua a la hoja original; se denomina Copia de hoja.
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
You can make a duplicate copy of any sheet in a spreadsheet.
Puedes crear un duplicado de cualquier hoja en una hoja de cálculo.
The candidate countries have to copy every single EU law without the least consideration of their own democracies.
Los países solicitantes han de fotocopiar todas las leyes comunitarias sin tener en cuenta en lo más mínimo sus propias democracias nacionales.
to copy[copied · copied] {intransitive verb}
I have just received a copy of one of the questions the Commissioner referred to.
Acabo de recibir una copia de una de las preguntas a que se ha referido el Sr.
Register to receive your free printed copy
Regístrese para recibir su copia impresa gratuita
With a genuine copy of Windows, you are eligible to receive updates from Microsoft.
Al disponer de una copia original de Windows, tiene derecho a recibir actualizaciones de Microsoft.
copy{noun}
Do you have an upgrade copy or a full product copy of WindowsVista?
¿Tiene una copia de actualización o una copia del producto completa de Windows Vista?
The drag mode Copy inserts a copy by dragging and dropping from the navigator.
El modo Arrastrar Insertar como copia inserta una copia al Arrastrar y colocar desde el Navegador.
This inserts a copy of the selected graphic object directly into your document.
Guarda la imagen seleccionada como copia directamente en su documento.
I have in front of me a copy of the agreement of last December.
Tengo delante un ejemplar del acuerdo firmado el pasado mes de diciembre.
I hope it was not a signed copy, as well as remaindered!
Espero que no sea un ejemplar firmado, además de un resto de edición.
A hard copy of the colourful 218-page Report can also be ordered from EU Bookshop.
Asimismo, puede pedir un ejemplar impreso del Informe (218 páginas a todo color) desde la página EU Bookshop.
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
You can make a duplicate copy of any sheet in a spreadsheet.
Puedes crear un duplicado de cualquier hoja en una hoja de cálculo.
a duplicate copy
un duplicado
reproducción{f} (de un modelo)
Any unauthorized copying or reproduction of this output is unlawful.
Cualquier copia o reproducción no autorizada del material creado es ilegal.
On the start screen, click now playing, and then click Copy CD.
En la pantalla de inicio, haga clic en reproducción en curso y, a continuación, en Copiar CD.
Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.
Entonces, se dejará en paz a la reproducción a pequeña escala para uso personal.
reproducción{f} (de un disco)
Any unauthorized copying or reproduction of this output is unlawful.
Cualquier copia o reproducción no autorizada del material creado es ilegal.
On the start screen, click now playing, and then click Copy CD.
En la pantalla de inicio, haga clic en reproducción en curso y, a continuación, en Copiar CD.
Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.
Entonces, se dejará en paz a la reproducción a pequeña escala para uso personal.
traslado{m} (de un documento)
We disagree with the limitation on the protection of copies proposed by the rapporteur. We disagree also with the exclusion of manuscripts from the scope of the directive.
No estamos conformes tampoco con la limitación de las copias protegidas, como propone la ponente, ni con la eliminación de los manuscritos del ámbito de aplicación de la directiva.
copy{adjective}
duplicado{adj. m}
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
You can make a duplicate copy of any sheet in a spreadsheet.
Puedes crear un duplicado de cualquier hoja en una hoja de cálculo.
a duplicate copy
un duplicado
duplicada{adj. f}
To copy an entire Google spreadsheet, just open the spreadsheet and choose File > Make a copy....
Aparece una hoja duplicada (con el mismo formato) en la ficha contigua a la hoja original; se denomina Copia de hoja.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "copies" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una vez publicada la presentación, basta con que copies y pegues el código en tu sitio web para incrustarla.
If you'd like to post a presentation online, you'll need to publish it first. To publish a presentation, follow the instructions below:
Des pièces archéologiques prêtées par des musées français ou étrangers, ou des copies de pièces remarquables, sont mises en comparaison avec des objets découverts à Bibracte.
Archaeological objects loaned by French and foreign museums, and copies of remarkable items, are compared with the objects discovered at Bibracte.