Translator


"copias" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
copias{feminine plural}
copies{pl}
Ya existen alternativas: copias baratas de medicamentos que salvan vidas.
There are now alternatives - cheap copies of life-saving medicines.
Introduzca aquí el número de copias que desea hacer del objeto seleccionado.
Specify in this field the number of copies to be made of the selected object.
modo y que dos copias del mismo sean mandadas a la Secretaría General del
copies of the same be sent to the General Secretariat of the Synod of Bishops,
to lift[lifted · lifted] {v.t.} [coll.] (plagiarize)
Copia el vínculo que utilizó para descargar el archivo.
Copy the link you used to download the file.
Descargue o copie el archivo de instalación del controlador en el equipo.
Download or copy the driver installation file to your computer.
El Reproductor descarga carátulas de álbum al copiar desde CD.
The Player downloads album art when you rip a CD.
Puede copiar sus datos valiosos en CDs, DVDs, unidades flash USB y unidades de disco duro externas, o puede cargarlos en un servicio en línea, como WindowsLive Skydrive.
You can copy your precious data to CDs, DVDs, USB flash drives, an external hard drive, or upload it to an online service like WindowsLive Skydrive.
Si un colaborador duplica la hoja protegida, copia el libro de trabajo o sube una versión nueva, se inhabilitará la protección de la hoja.
If a collaborator duplicates the protected sheet, copies the workbook, or uploads a new version, sheet protection will be disabled.
copiar[copiando · copiado] {transitive verb}
Este botón permite copiar el contenido de las celdas indicadas en el campo Copiar lista de.
Click this button to copy the contents of the cells from the Copy list from box.
Para copiar los resultados en el Portapapeles, haz clic en Copiar.
To copy your results to the Clipboard, click Copy.
Quizá la UE y sus Estados miembros podrían copiar el enfoque razonable de Islandia.
Perhaps the EU and its Member States could copy Iceland's sensible approach.
Todos los competidores podrán copiar sistemas muy perfeccionados sin ningún problema.
Any competitor can easily imitate ingenious systems.
Eso significaría que esta Cámara se limita a copiar el comportamiento del Consejo y que, en último término, seremos rehenes de quienes dicen que es demasiado tarde para decir que no.
This would mean that this House is merely imitating the Council’s behaviour, and ultimately we will fall hostage to those who say that it is too late to say no.
Permite imprimir más de una copia de un documento, una imagen o un archivo cada vez.
Allows you to print more than one copy of a document, picture, or file at a time.
Después de saber exactamente lo que va a imprimir, puede decidir entre imprimir copias o imprimir en un archivo.
Once you know exactly what you are going to print, you can decide between printing copies or printing to a file.
Imprime varias copias de un documento, archivo o imagen.
Print multiple copies of a document, file, or picture.
De esta forma podrá copiar encabezamientos y notas al pie en páginas de presentaciones.
This allows you to reproduce headers and footers on presentation slides.
No creo que queramos llegar a una situación de atraso en la que fuera imposible ver, ojear o copiar material electrónico sin contar con autorización previa o sin haber pagado un canon específico.
We certainly do not want to take a step backwards and have a situation where electronic material cannot be seen, browsed or reproduced without a separate licence or charge.
Por ejemplo, no se debe impedir o dificultar la copia provisional y circunstancial realizada como fase de un proceso considerándola sujeta a los derechos de autor como reproducción.
For example, occasional copying, as part of a process, should not be prevented or made problematic by including it as reproduced material under the heading of copyright protection.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "copias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera que enviara a mi oficina copias del material al que se ha referido.
I would like you to send to my office copies of the material you referred to.
Introduzca aquí el número de copias que desea hacer del objeto seleccionado.
Specify in this field the number of copies to be made of the selected object.
Pero se trataba de copias tan malas que en dicha oficina no podían descifrarlas.
But the copies are so poor that the translation agency cannot read them.
modo y que dos copias del mismo sean mandadas a la Secretaría General del
copies of the same be sent to the General Secretariat of the Synod of Bishops,
La realización de copias privadas en el entorno digital plantea otro problema.
A further point was how private copying should be regulated in the digital environment.
En la pestaña Copias y carpetas, en la sección Al enviar mensajes, automáticamente:
2. On the Copies & Folders tab in the When sending messages, automatically section:
Realizar copias de seguridad diarias de todos los equipos de la red, incluido el servidor
Perform daily backups of every computer on your network, including the server.
La eliminación de una entrada de la lista no afectará a otras copias de seguridad.
Deleting an entry in the list will not have an impact on other backups.
Las copias fotográficas completadas se enviarán por correo a su hogar u oficina.
The completed prints will be mailed directly to your home or office.
En distribución hay copias disponibles, por si alguien quiere consultarlo.
There are copies available over at distribution if anybody wants to have a copy of it.
Para aquellos que no lo hayan visto, podemos asegurarnos de que reciban copias.
For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Los paquetes de idioma y LIP solamente funcionan en copias originales de WindowsVista.
Language packs and LIPs will work only on a genuine copy of WindowsVista.
Depende del tipo de copias de seguridad que haya realizado y qué archivos desee restaurar.
It depends on the type of backups you have made and what files you want to restore.
Abra el documento original al que quiera unir todas las copias recibidas.
Open your original document in which you want to merge all the copies.
La lista de empresas de copias fotográficas disponibles puede variar dependiendo de su ubicación.
The list of available printing companies might vary depending on your location.
Microsoft Online Services realiza copias de seguridad y archiva los datos automáticamente.
Microsoft Online Services automatically backs up and archives your data.
En el cuadro de diálogo Imprimir, revisa el intervalo de páginas y el número de copias.
In the Print dialog box, review the page range and number of copies.
Si no tiene a mano una impresora, puede usar Windows para solicitar copias fotográficas en línea.
If you don't have a printer handy, you can use Windows to order prints online.
Ya existen alternativas: copias baratas de medicamentos que salvan vidas.
There are now alternatives - cheap copies of life-saving medicines.
Aquí se guardan copias de todos los mensajes que se envían, en caso de que alguna vez las necesite.
A copy of every message you send is saved here, just in case you need it later.