Translator


"emular" in English

QUICK TRANSLATIONS
"emular" in English
emular{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En segundo lugar, haré una observación sobre la tentación de emular a los parlamentos nacionales.
My second remark concerns the temptation to copy what the national parliaments do.
Puede instalar esa copia en el sistema operativo host o en un sistema operativo virtual (o emulado de alguna otra manera).
You may install that copy on the host operating system or in a virtual (or otherwise emulated) hardware system.
emular[emulando · emulado] {transitive verb}
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
I could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
La India tiene un formidable potencial económico, ya que parece abocada a emular el crecimiento económico de China.
India has a formidable economic potential, as it looks set to emulate China’s economic growth.
Desde el punto de vista financiero a usted le gustaría emular el sistema que se aplica actualmente en los Estados Unidos.
In financial terms, you would like to emulate the system currently in use in the United States.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "emular":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Emular a los Estados Unidos o a Japón sigue siendo una ambición, un sueño.
Catching up with the United States or Japan still remains an ambition, a dream.
En segundo lugar, haré una observación sobre la tentación de emular a los parlamentos nacionales.
My second remark concerns the temptation to copy what the national parliaments do.
Con ello, ha establecido usted un ejemplo que sus sucesores, estoy seguro, querrán emular.
In so doing, you are setting an example that I am sure your successors will want to follow.
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
I could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
La India tiene un formidable potencial económico, ya que parece abocada a emular el crecimiento económico de China.
India has a formidable economic potential, as it looks set to emulate China’s economic growth.
La India tiene un formidable potencial económico, ya que parece abocada a emular el crecimiento económico de China.
Mr President, I am very pleased to have the opportunity to talk to you about EU-India relations.
– Señor Presidente, no estoy seguro de poder emular la elocuencia del Sr.
Mr President, I am not certain I can follow the eloquence of MrFatuzzo in my explanation of vote.
Desde el punto de vista financiero a usted le gustaría emular el sistema que se aplica actualmente en los Estados Unidos.
In financial terms, you would like to emulate the system currently in use in the United States.
¿Por qué insistimos en emular a los Estados Unidos?
Why do we insist on emulating the United States?
Creo que será un ejemplo difícil de emular y le deseo, señor Presidente, toda la suerte del mundo en su mandato.
I believe that he will be a hard act to follow and I wish you, Mr President, all the best in your term of office.
se esforzó por emular los logros de su padre
he strove to emulate his father's achievements
Muchas cosas dependen de su participación, su esfuerzo y su vigilancia, que los Estados miembros harían bien en emular.
Much depends on their commitment, hard work and vigilance, which the Member States would do well to try to match.
¿De qué manera va a emular la Comisión las mejores prácticas de Alemania, los Países Bajos y Austria a escala de la UE?
How does the Commissioner intend to emulate the best practices of Germany, the Netherlands and Austria on an EU-wide scale?
Necesitamos un informe sobre la experiencia acumulada en la práctica de la competencia hasta la fecha; queremos emular lo bueno y aprender de los errores.
We need a report on competition experience to date: we want to emulate the good and learn from the mistakes.
Necesitamos un informe sobre la experiencia acumulada en la práctica de la competencia hasta la fecha; queremos emular lo bueno y aprender de los errores.
The European driving licence for train drivers will render driver changes at the border between Member States unnecessary.
La inflación forma parte del proceso, especialmente en los nuevos Estados miembros que están intentando emular a los países más desarrollados.
Inflation is a part of the process, particularly for the new Member States that are seeking to catch up with the more developed countries.
Si queremos lograr un consenso en torno a estos instrumentos de defensa comercial, hemos de hacer más por emular la legislación en materia de competencia.
If we are to have any consensus surrounding these trade defence instruments, we must do more to emulate competition legislation.
Como ha señalado el ComisarioFrattini, también podría merecer la pena emular las políticas de inmigración adoptadas por Australia y los Estados Unidos.
As CommissionerFrattini stated, it could also be worth emulating the immigration policies adopted by Australia and United States.
Como ha señalado el Comisario Frattini, también podría merecer la pena emular las políticas de inmigración adoptadas por Australia y los Estados Unidos.
As Commissioner Frattini stated, it could also be worth emulating the immigration policies adopted by Australia and United States.
Sinceramente, no quisiera emular a los Estados Unidos, porque muy a menudo sus intervenciones han llevado también al nacimiento de dictaduras, pienso por ejemplo en Pinochet.
All of the decisions have been taken, but these NGOs are prevented from benefiting from the funds granted to them.