Translator


"camino abierto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"camino abierto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "camino abierto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me parece un buen informe porque deja abierto el camino a un debate necesario.
In my opinion, the report is good because it paves the way for much-needed debate.
poderoso y débil, capaz de lo mejor y lo peor, pues tiene abierto el camino
appears the dichotomy of a world that is at once powerful and weak, capable of
Su salida ha abierto el camino a una posible transformación en Egipto.
His departure has opened the way to the possible transformation of Egypt.
Es más aún, la mayoría ha abierto el camino para el establecimiento de un fondo lácteo especial.
What is more, the majority pushed through the establishment of a special milk fund.
Por esta razón ha sido tan importante que el Tratado de Amsterdam haya abierto este camino.
That the Treaty of Amsterdam moved in this direction was therefore all the more important.
Creo que se ha abierto un camino y que debemos continuar por esa vía.
I think the way forward has been opened up, and that is the route we should continue to take.
Hacen falta otras organizaciones en los Estados miembros que sigan por el camino abierto por la UE.
Other organisations in Member States are needed to pick up where the EU has shown the way.
No obstante, no es demasiado tarde: Austria e Irlanda han abierto el camino que otros deben seguir.
However, it is not too late: Austria and Ireland have led the way where others must follow.
En cuanto a la reducción de emisiones, es vital encontrar un camino abierto que sea justo y realista.
On the subject of emission allowances, it is vital to find a fair and realistic way forward.
Al final, la democracia se ha abierto camino en Ucrania.
At long last, democracy has done what it is meant to do in Ukraine.
Así, pues, hay un camino abierto que sería una ingenuidad por parte de la Unión Europea desperdiciar.
This therefore represents a clear opportunity which the European Union would be foolish to waste.
Es un proyecto que ya se ha abierto camino, y el Parlamento Europeo lo ha acompañado plenamente en ese camino.
This draft has already made good progress and had the full backing of the European Parliament.
Si es cierto, y también parece que lo es, que la vida humana es un camino abierto, un proyecto por completar.
If it is sure, and it seems also that it is, the human life remains an open road, a project to complete.
La iniciativa del Libro Verde y el excelente informe del señor Florenz sin duda nos han abierto el camino.
The initiative in the Green Paper and the excellent report by Mr Florenz have without doubt shown us the way.
Eslovenia va a entrar en ella y ese mismo camino está abierto para todos los Estados que hayan realizado las reformas.
Slovenia will be joining it, and so the same course is open to all states that have carried out reforms.
Hoy el concepto, según las palabras de la Comisión, se ha abierto camino y ha demostrado su legitimidad, su eficacia.
Now, according to the Commission, the concept has gained ground and proved that it is valid and effective.
No es una casualidad que la victoria de los trabajadores de Gdansk haya abierto el camino a la reunificación de Europa.
It is not by chance perhaps that the victory of the Gdansk workers opened the way for the reunification of Europe.
La perspectiva de adhesión de Turquía a la UE, que sigue siendo el objetivo, ha abierto el camino a los intentos de reforma.
Turkey's prospective accession to the EU, which remains the objective, has opened the way to attempts at reform.
Además, molesta a los usuarios que se han abierto camino entre ingentes cantidades de mensajes comerciales no deseados.
Moreover, it greatly annoys users who have to work their way through great quantities of unwanted commercial messages.
En otras palabras, el camino también sigue abierto a la acción de diversas fuerzas que podrían socavar la paz y la seguridad.
In other words, the way also lies open for the action of various forces which could undermine peace and security there.