Translator


"budget account" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"budget account" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "budget account" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The budget account contained only the expenditure made in a given year.
El presupuesto solamente contenía el gasto realizado en un año determinado.
Yet the 2006 budget fails to take account of these factors.
No obstante, el presupuesto de 2006 no tiene en cuenta estos factores.
At second reading of the budget, we took account of the agreements concluded during consultation.
En la segunda lectura del presupuesto hemos tenido en cuenta los acuerdo alcanzados durante las negociaciones.
Let us therefore ensure that the budget - our budget - genuinely takes account of this problem.
En consecuencia, asegurémonos de que el presupuesto -nuestro presupuesto- tiene realmente en cuenta este problema.
I do not feel this budget takes account of the facts.
No creo que el presupuesto tome en cuenta estos hechos.
This said, the draft budget takes into account the need to limit national contributions to the Community budget.
De este modo el proyecto de presupuesto tiene en cuenta la necesidad de limitar las contribuciones nacionales al presupuesto comunitario.
The appropriations must be safeguarded in each annual budget, taking account of the preceding year's execution of the budget.
Los créditos tienen que garantizarse anualmente en el presupuesto debiéndose tener en cuenta la gestión presupuestaria anterior.
The draft budget takes due account of the implementation rates in previous years and the expected implementation rates in the future.
El proyecto de presupuesto tiene debidamente en cuenta los porcentajes de ejecución en años anteriores y los previstos en el futuro.
The figures for Category 4 are, as you say, totally unrealistic since this is a draft budget which takes no account of Kosovo.
En cuanto a la categoría IV, como usted ha indicado, prevalece el irrealismo total, ya que se trata de un proyecto de presupuesto sin Kosovo.
It aims to implement the 2002 budget, taking into account the implementation of the 2001 budget, and make the necessary changes.
Su intención consiste en ejecutar el presupuesto de 2002 fijándose en la ejecución del presupuesto de 2001 y mejorando los aspectos necesarios.
They want a lean European budget which takes into account the fact that, whether we like it or not, we are living in an age of austerity.
Quieren un presupuesto europeo contenido, que tenga en consideración el hecho de que, nos guste o no, vivimos en una era de austeridad.
The Commission presents the budget and capital account to the European Court of Auditors, which also checks the books on an ongoing basis.
La Comisión presenta el presupuesto y la cuenta de capital al Tribunal de Cuentas Europeo, que también verifica los libros de forma continua.
Budget airlines already account for a quarter of European air traffic, which has, above all, resulted in the growth of regional airports.
Las líneas aéreas de bajo coste ya abarcan un cuarto del tráfico aéreo europeo, que ha ocasionado, sobre todo, el crecimiento de aeropuertos regionales.
(RO) The 2011 budget must take into account the European Union's new powers, as well as the consequences of the economic and financial crisis.
(RO) El presupuesto para 2011 debe tener en cuenta las nuevas competencias de la Unión Europea, así como las consecuencias de la crisis económica y financiera.
The estimates for the 2005 budget, taking into account the budgetary constraints and uncertainties, must therefore be based on sound assumptions and real needs.
A la vista de las limitaciones presupuestarias y de las incertidumbres, los cálculos del presupuesto 2005 deben basarse en unas hipótesis sólidas y en las necesidades reales.
If I have understood correctly, the Commission is supporting us all the way and promising a preliminary draft budget that will take account of everything we want taken into account.
Si he entendido correctamente, la Comisión nos apoya en todos los sentidos, y nos promete un anteproyecto de presupuesto en el que se tendrá en cuenta todo lo que queremos que se tenga en cuenta.
There are a lot of discussions ahead of us, but we will seek a successful outcome for this budget that takes into account the European Parliament ’ s priorities, as well as those of the Council.
Nos queda mucho por debatir, pero intentaremos alcanzar un resultado positivo para este presupuesto que tenga en cuenta las prioridades del Parlamento Europeo, así como las del Consejo.
For example, the health budget should take account of the specific needs which arise from the different physiology of the two sexes and the different health problems faced by the two sexes.
Por ejemplo, el presupuesto sanitario debería tener en cuenta necesidades específicas derivadas de la fisiología diferente de los dos sexos y los problemas sanitarios distintos a que se enfrentan.