Translator


"account" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
account{noun}
The default account is used as a template for creating new user accounts.
La cuenta predeterminada se usa como plantilla para crear nuevas cuentas de usuario.
My account was disabled for being related to another disabled account.
Mi cuenta se ha inhabilitado por estar relacionada con otra cuenta inhabilitada.
Follow the instructions, and then click Close account to close your account.
Sigue las instrucciones y haz clic en Cerrar cuenta para cerrar tu cuenta.
In 2005, the EU accounted for 18.1% of world exports and 18.9% of imports.
En 2005, la UE contabilizó el 18,1% de las exportaciones mundiales y el 18,9% de las importaciones.
This was not accounted for in 2002, but it has been accounted for in the preliminary draft for the year 2003.
Esto no se contabilizó en 2002, pero se ha contabilizado en el anteproyecto del presupuesto para el año 2003.
Around 30% of women’s economic output is not even accounted for.
En torno al 30% de la producción económica de las mujeres ni siquiera se contabiliza.
account{noun} [idiom]
crédito{m} (cuenta)
Promotional codes (also known as coupons) offer a monetary credit to an advertiser's account.
Los códigos promocionales (también conocidos como "cupones") ofrecen crédito monetario a la cuenta de un anunciante.
Account is also taken of requests by observers from future Member States.
Eso sí, estas modestas cifras de incremento en créditos de pago deben constituir un umbral para el Parlamento.
A form of payment could be a credit or debit card, a bank account, or a transfer of money to Google.
Una forma de pago podría ser una tarjeta de crédito o de débito, una cuenta bancaria o una transferencia de dinero a Google.
narración{f} (acción de contar)
But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.
Pero sigamos con el relato evangélico y entremos en la narración de la Pasión.
But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion
Pero sigamos con el relato evangélico y entremos en la narración
These words of the Book of Exodus conclude the account of the departure
Estas palabras del Libro del Éxodo concluyen la narración
relación{f} (exposición)
It is also an account of what happened after the 1996 procedure.
Es también una relación de lo ocurrido después del procedimiento correspondiente a 1996.
In the annual report I have given an account of the activities in this field so far.
En el informe anual he presentado una relación de las actividades realizadas hasta ahora en este ámbito.
I shall not venture into a detailed account of how work progressed.
No voy a aventurarme a hacer una relación detallada sobre cómo avanzó esa labor.
relato{m} (relación)
But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.
Pero sigamos con el relato evangélico y entremos en la narración de la Pasión.
resonance of some expressions from Luke's account of the annunciation (cf.
algunos términos del relato lucano de la Anunciación (cf.
But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion
Pero sigamos con el relato evangélico y entremos en la narración
But this flexibility needs to be used judiciously, taking into account different starting points.
Pero esta flexibilidad debe ser usada juiciosamente, teniendo en cuenta diferentes puntos de partida.
That is the present state of affairs; that is the point of departure the rapporteur should have taken into account.
Tal es la situación actual; es el punto de partida que la ponente debería haber tenido en cuenta.
Our starting-point should be that the interests of the child are taken into account as far as possible.
El punto de partida debe ser mirar en lo posible por el niño.
rubro{m} [LAm.]
The Federal German Government is awaiting a full account of events from the Russian authorities.
El Gobierno federal alemán espera de las autoridades rusas una explicación completa de los sucesos.
In this connection, I would ask the Commission to give an account of a very scandalous affair.
En este sentido, también me gustaría pedirle a la Comisión una explicación sobre un asunto muy escandaloso.
Thank you, MrsDe Keyser, for that account of marriage.
– Gracias, señora De Keyser, por esta explicación del matrimonio.
I should like to see how you continue to defend the British Government’s account then.
Me gustaría ver cómo sigue defendiendo la versión del Gobierno británico entonces.
This will reload the online version of your Documents List if you're signed into your Google account.
Esto cargará de nuevo la versión online de la Lista de documentos.
However, this version does not seem to take adequate account of the various conflicting interests.
No obstante, esta versión no parece tener convenientemente en cuenta los diversos intereses en conflicto.
Taking account of these comments our group will be supporting this report.
Teniendo en cuenta estas observaciones, nuestro Grupo apoyará este informe.
It is to be welcomed that the rapporteur has taken this line of reasoning into account.
Es positivo que el ponente haya tenido en cuenta este razonamiento en su informe.
Can the Commission give an account of which Member States have forwarded their reports?
¿Puede la Comisión dar cuenta de qué Estados miembros han presentado sus informes?
factura{f} [bus.]
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
But some day the people of Europe will call them to account.
Pero la población de Europa pasará alguna vez la factura.
to render an account
presentar una factura
to account[accounted · accounted] {transitive verb} [idiom]
We ought therefore to take these important issues into account.
Por tanto, deberíamos considerar estos aspectos tan importantes.
Employees' rights with regard to training and occupational safety must be taken into account.
Se ha de considerar el derecho de los trabajadores a la formación y a la seguridad.
Employees ' rights with regard to training and occupational safety must be taken into account.
Se ha de considerar el derecho de los trabajadores a la formación y a la seguridad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "account" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
it an appropriate, high priority, taking into account the circumstances of their
adecuada prioridad a este campo, teniendo en cuenta las circunstancias propias
Undoubtedly, other breeders are affected, and that should be taken into account.
Ciertamente, los demás se han visto afectados, es necesario tenerlo en cuenta.
They do not take into account the different traditions in different Member States.
No tienen en cuenta las diferentes tradiciones de los distintos Estados miembros.
Proper account has yet to be taken of the issue of the labelling of table wines.
Hay que tener debidamente en cuenta la cuestión del etiquetado de los vinos de mesa.
It follows that diverse considerations have been taken into account in this debate.
De ello se deduce que en este debate se han tenido en cuenta diversas cuestiones.
However, this power is still not sufficiently taken into account at European level.
No obstante, su poder sigue sin tenerse debidamente en cuenta a escala europea.
The second is taking account of the different situations among Member States.
El segundo es tener en cuenta las diferentes situaciones de los Estados miembros.
In order to understand the preventive content, we must take account of two concepts.
De contenido preventivo, conviene tener en cuenta dos conceptos para entenderla.
It takes into account the interests of different political groups and Member States.
Tiene en cuenta los intereses de diferentes grupos políticos y Estados miembros.
We will take into account any suggestions made by Parliament in this regard.
Tendremos en cuenta cualquier sugerencia que el Parlamento haga en este sentido.
As for MrBlair, the balance of his political account is certainly not in the black.
Por lo que respecta al señor Blair, su balance político sin duda no es positivo.
Commissioner Figeľ is committed to this aspect and takes it very much into account.
El Comisario Figeľ es un firme defensor de este aspecto y lo tiene muy en cuenta.
The diversification of the situation which arose was not taken into account at all.
No se tuvo en cuenta, en absoluto, la diversificación de la situación que surgió.
It is important for the measures to take account of these territorial disparities.
Es importante que las disposiciones integren estas disparidades territoriales.
This helps us verify that you're the owner of the account and not a spammer.
Esto nos ayuda a comprobar que eres el propietario de la cuenta y no un spammer.
In this area, as in others, this has unfortunately not been taken into account.
En este ámbito, como en los demás, desgraciadamente, eso no se ha tenido en cuenta.
I repeat: we are rejecting 16 amendments, taking account of 14 and accepting 28.
Repito: rechazamos 16 enmiendas, tomamos en consideración 14 y aceptamos 28.
Nor can compensation be claimed on account of the enlargement of the European Union.
Tampoco se pueden reclamar compensaciones por la ampliación de la Unión Europea.
They should also take into account the geographical balance of the euro zone.
Debían tener en cuenta, asimismo, el equilibrio geográfico de la zona del euro.
The directive also takes into account the initial situation on energy efficiency.
La directiva también tiene en cuenta la situación inicial de eficiencia energética.