Translator


"financiación del presupuesto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"financiación del presupuesto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "financiación del presupuesto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Queda abierto el problema de la reforma de la financiación del presupuesto.
The thorny issue of reforming the financing of the budget remains unresolved.
Cuarto: con el tiempo se han incrementado cada vez más los desequilibrios en la financiación del presupuesto.
Fourthly, ever widening imbalances have emerged in the course of time in the financing of the budget.
Finalmente, su cuota de financiación del presupuesto de la UE es 4,5 puntos más baja que su cuota de ingresos comunitarios.
It represents more than all the pre-accession aid granted to Romania and Bulgaria over three years.
Finalmente, su cuota de financiación del presupuesto de la UE es 4,5 puntos más baja que su cuota de ingresos comunitarios.
Finally, your share in financing the EU’s budget is 4.5 points lower than your share in Community revenue.
La cuestión fundamental que necesitamos debatir es la financiación del presupuesto europeo y las futuras Perspectivas Financieras.
The key issue that we need to discuss is financing the European budget and future Financial Perspectives.
Segundo: las condiciones de financiación del presupuesto europeo deben ser, por principio, iguales para todos los Estados miembros.
Secondly, in principle the European budget must be financed under the same conditions for all Member States.
El producto social bruto de Gran Bretaña representa el 15, 9 % del de la Comunidad pero solamente participa en la financiación del presupuesto con un 9, 9 %.
The United Kingdom generates 15.9 % of Community GNP, but only contributes 9.9 % of the budget.
Este paso contribuiría también a eliminar los desequilibrios entre los Estados miembros en lo que se refiere a la financiación del presupuesto.
This measure will also help eliminate the imbalances between Member States in relation to funding the budget.
Actualmente mantenemos una especie de pulso en relación con la financiación del presupuesto, que no es especialmente constructivo.
We are currently having a kind of arm wrestling match over the financing of the budget, which is not particularly constructive.
El método actual de financiación del presupuesto comunitario se ha quedado obsoleto, y en los últimos años han salido a la luz las deficiencias.
The current method of funding the Community budget has become obsolete, and in recent years the shortcomings have come to the fore.
A este nivel, la acción más eficaz que podemos promover como Parlamento es la congelación de cualquier financiación del presupuesto comunitario destinada a Turquía.
At this stage the most effective thing we can do is to freeze all funding for Turkey from the Community budget.
Sobre todo, cualquier sistema nuevo de financiación del presupuesto no debería aumentar la carga de las arcas nacionales o la carga fiscal de los ciudadanos.
Above all, any new system for financing the budget should not increase the burden on national treasuries or the tax burden for citizens.
Debemos continuar por este camino y convencer a la población de que su dinero, que es la fuente de financiación del presupuesto de la Unión Europea, está en buenas manos.
We must continue on this path and convince the public that their money, which is funding the European Union budget, is in good hands.
Observamos que la financiación del presupuesto europeo a través de contribuciones de los presupuestos nacionales ha desembocado a un punto muerto político y financiero.
We observe that the financing of the European budget by levies on national budgets has led today to a political and financial deadlock.
En primer lugar, quisiera llamar la atención sobre el debate que está teniendo lugar en relación con la futura financiación del presupuesto anual de la Unión Europea.
Firstly, I would like to draw attention to the debate taking place in relation to the future financing of the European Union's annual budget.
Hablando en términos generales, la financiación del presupuesto comunitario ha de perseguir mayor transparencia y justicia en lo que al reparto de los gastos se refiere.
In general terms, the aim on the revenue side of the EU budget must be to create greater transparency and an equitable distribution of burdens.
Mantiene el insuficiente porcentaje del 1, 27 % del comunitario AEP para la financiación del presupuesto y, además, prevé una absorción del 1, 15 % como máximo.
It maintains the utterly inadequate figure of 1.27 % of the budget for financing common foreign policy, with a forecast take-up of up to 1.15 % at the most.
Evidentemente, ningún Estado miembro quedará excluido, sino que serán reembolsados en función de su contribución a la financiación del presupuesto de la Unión Europea.
Of course, all Member States will be included and the money will be refunded in the ratio to which the Member States finance the European Union budget.
Otro punto importante de este informe es que defiende la creación de un sistema de financiación del presupuesto de la UE que sea transparente, más simple y más equitativo.
Another important point in this report is that it supports the creation of a system of funding the European budget that is transparent, simpler and more equitable.
La Comisión, consciente de la problemática de la financiación del presupuesto de la Unión, ha decidido adelantar un año su informe sobre el funcionamiento del sistema de recursos propios.
Aware of the problem of financing the EU budget, the Commission chose to bring forward by a year its report on the operation of the own resources system.