Translator


"audit report" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"audit report" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The audit result is indicated in an audit report.
El resultado de la misma se refleja en el informe de auditoría de cuentas.
I should like to compare that with the audit report on the same TAO.
Me gustaría comparar eso con el informe de auditoría sobre esa misma OAT.
Admittedly, it is concerned by the shortcomings highlighted by the audit report on the parliamentary assistants' allowance.
Hemos de admitir que está preocupado por las deficiencias que se ponen de relieve en el informe de auditoría sobre las dietas de asistencia parlamentaria.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "audit report" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to compare that with the audit report on the same TAO.
Me gustaría comparar eso con el informe de auditoría sobre esa misma OAT.
The audit result is indicated in an audit report.
El resultado de la misma se refleja en el informe de auditoría de cuentas.
. - (PT) I welcome the conclusions of the audit in the Annual Report of the Court of Auditors.
por escrito. - (PT) Acojo con satisfacción las conclusiones de la auditoría en el Informe Anual del Tribunal de Cuentas.
I regret his understandable view that the Commission, to use his term, is hiding the internal audit report from Parliament.
Lamento su opinión, por otro lado comprensible, de que la Comisión, utilizando sus palabras, oculta al Parlamento el informe de auditoría interna.
Admittedly, it is concerned by the shortcomings highlighted by the audit report on the parliamentary assistants' allowance.
Hemos de admitir que está preocupado por las deficiencias que se ponen de relieve en el informe de auditoría sobre las dietas de asistencia parlamentaria.
Let me remind you, however, that this is a draft audit report which has not been subject to examination by both parties.
La mayoría de esas instalaciones están hoy paralizadas y obsoletas y han sido mantenidas en condiciones de seguridad que permiten esperar su desclasificación.
They also include the internal audit report drafted in 1997 on the area of jurisdiction of the former Commissioner for Research, Mrs Cresson.
Éstos incluyen también el informe de auditoría interno elaborado en 1997 sobre el ámbito de la competencia de la entonces Comisaria de Investigación Cresson.
I am therefore recommending two amendments to the Parliament after considering the Audit Report and that of the Wise People.
Por consiguiente, después de haber examinado los informes de auditoría y del Comité de Expertos Independientes, desearía recomendar al Parlamento la aprobación de dos enmiendas.
At the moment, when reading the audit report, it is completely unclear why one agency was able to carry out several checks in places, and another just a few.
De momento, al leer el informe de auditoría no está nada claro por qué una agencia pudo realizar varias comprobaciones sobre el terreno y otra solo unas pocas.
I, too, call for the 1998 Commission internal audit report to be made public so that a comprehensive, exhaustive assessment of the issue can be made.
Señora Presidenta, señoras y señores, en primer lugar quisiera agradecer al Parlamento y particularmente a su Vicepresidente, el Sr. Vidal-Quadras, ese informe de calidad.
However, there is a long way to go and we have been dealt a severe knock-back with the majority decision to not make the internal audit report public.
Sin embargo, aún queda un largo camino por recorrer y tenemos que hacer frente a un duro revés ante la decisión mayoritaria de no publicar el informe de la auditoría interna.
We are therefore eagerly awaiting the conclusions of the audit report on the European Commission's work on the construction of SIS II promised by Mr Kallas.
Por ello, esperamos con impaciencia las conclusiones del informe de auditoría sobre la labor de la Comisión en la construcción del SIS II prometida por el señor Kallas.
From the formal point of view and without having access to the latest audit report covering 2001, this assessment might, in our opinion, be somewhat premature.
Desde un punto de vista formal, y sin disponer del último informe de auditoría para el año 2001, en nuestra opinión, esta aproximación puede resultar algo prematura.
I also welcome the Foundation's initiative to provide the European Parliament with the Internal Audit Service's Annual Internal Audit Report on the Foundation.
También acojo con satisfacción la iniciativa de la Fundación de facilitar al Parlamento Europeo el informe anual de auditoría interna del Servicio de Auditoría Interna sobre la Fundación.
The further efforts at reform described in the Commission's internal audit report are also important and need to be discussed in detail between the Commission and the Parliament.
Los demás esfuerzos de reforma que se reflejan en el informe interno de la auditoría de la Comisión son también importantes y tienen que ser discutidos a fondo entre la Comisión y el Parlamento.